Существует несколько текстов в мировой истории, которые до сих пор остаются неразгаданными. Они вызывают интерес исследователей различных областей, таких как история, криптография, лингвистика и математика.
Фото с eponim2008.livejournal.com
Манускрипт Войнича
Одним из самых известных неразгаданных текстов является Манускрипт Войнича, который был приобретен букинистом Уилфридом Войничем в 1912 году. Этот документ, датируемый более чем 500 лет назад, до сих пор вызывает вопросы.
Одной из проблем с расшифровкой Манускрипта Войнича является неопределенность языка, на котором он написан. Исследователи не могут определить, какой язык использовался в написании текста. Также неясно, что изображено на рисунках в книге. Существуют различные теории об авторстве текста, но ни одна из них не подтверждена.
Одна из версий возникновения Манускрипта Войнича была предложена американским криптографом Джоном Стойко. Он считает, что в документе используется язык Киевской Руси, но без гласных букв. Он предполагает, что манускрипт содержит письма правителя славян Ора и хазарского властителя Маня Коза, написанные во время войны между Киевской Русью и хазарскими племенами.
Доказательством своей теории криптограф Джон Стойко считает изображение города с зубцами, в форме ласточкиного хвоста. Такие сооружения строились на севере Италии. Характерный изгиб кромки имеют и стены московского Кремля. Другая версия, предложенная Артуром Такером и Рексфордом Талбертом, связывает манускрипт с ацтекским происхождением. Они обнаружили сходства между рисунками в манускрипте и растениями, характерными для Южной Америки, и предполагают, что текст был написан в XV веке представителем ацтекского общества, побывавшим в Европе.
Книга Сойга
Другой неразгаданный текст, связанный с загадкой и магией, — это Книга Сойга. Этот трактат по магии, написанный в Елизаветинскую эпоху, содержит описания паранормальных явлений. Врач-алхимик Джон Ди посвятил свою жизнь расшифровке этого текста, но так и не смог прочитать его. Существует миф о том, что Джон Ди использовал магический кристалл для расшифровки текста и установил, что Книга Сойга была написана в Эдемском саду Архангелом Михаилом.
Книга, которую считали навсегда потерянной, была найдена на рубеже веков. В Англии было обнаружено два экземпляра загадочного текста. До сих пор криптографы не смогли разгадать тайны этой книги, не продвинувшись ни на шаг от предположений, высказанных Джоном Ди.
Криптос
В 1990 году художник Джеймс Санборн создал уникальное шифровальное произведение искусства, которое было установлено перед зданием штаб-квартиры ЦРУ. Эта скульптура состоит из изогнутого медного листа и содержит 865 символов, разделенных на 4 секции. Идею для этого загадочного объекта предложил бывший глава криптографического центра ЦРУ Эд Шейдт, и Джеймс Санборн воплотил ее в материале. Ни лучшие дешифровальщики, ни любители-криптографы из Лэнгли не смогли разгадать знаки, нанесенные на лист.
Кодекс Рохонци
В библиотеке князей Батьянни в Рехнице хранится загадочная тайна, известная как «Кодекс Рохонци». Этот кодекс очень похож на манускрипт Войнича. Вместе с другими ценными книгами, он был подарен представителем рода Густавом Батьянни Венгерской Академии Наук. Рукопись богато иллюстрирована рисунками, но их смысл до сих пор не разгадан. Происхождение языка, на котором написан кодекс, до сих пор не установлено. Некоторые считают, что он написан на правенгерском языке, смешанном с иероглифами шумеров. Этот документ стал поводом для возрождения самосознания венгерского народа и подтверждением его древнего происхождения и величия.
Ронго-ронго
В 1864 году были обнаружены деревянные планки с надписями, которые принадлежали населению острова Пасхи. Эти планки не были уникальными и подобные тексты были найдены во многих домах. Однако даже владельцы планок не знали, что на них написано, так как коренные жители острова, которые могли прочитать эти надписи на языке ронго-ронго, были увезены в рабство два года ранее. Последний носитель языка ронго-ронго скончался от старости в 1866 году, и у него не удалось получить никакой информации о тайных изображениях на планках. Таким образом, загадка языка острова Пасхи осталась неразгаданной.
Оба этих неразгаданных текста вызывают интерес исследователей по всему миру. Несмотря на множество попыток расшифровки, до сих пор нет конкретных результатов. Однако с развитием технологий и доступом к электронным версиям этих текстов, возможно, в будущем удастся разгадать их тайны.
***
Над тайнами неразгаданных текстов десятилетия и века трудятся исследователи разных направлений. За дело «взялся», как пишут открытые источники, и искусственный интеллект. Может, все-таки с этими задачами смогут справиться передовые технологии? Ведь «щелкают» же они как орешки некоторые загадки природы.
Эта маленькая светловолосая женщина давно стала символом советской эстрады. Она считалась и считается одним из самых востребованных композиторов СССР и России. По ее песням можно проследить всю историю страны, ее обычной жизни, великих строек и больших побед на военном и мирном поприще.
Он появился на свет 7 ноября 1879 года (по старому, действующему до февраля 1918 года стилю, – 26 октября) – ровно в день, когда в 1917 году победила Великая Октябрьская социалистическая революция, как ее официально, на государственном уровне, именовали в советскую эпоху. И вся биография Льва Давидовича Троцкого похожа на революционный вихрь.
Татьяна Ивановна Погуляева, окончив в 1986 г. филологический факультет Иркутского государственного университета, уже почти сорок лет работает учителем русского языка и литературы, в настоящее время в МБОУ г. Иркутска СОШ № 77. В 2020 г. стала победителем (1е место) Всероссийской олимпиады «Подари знание» по теме «Инновации в современном образовании» и Всероссийского педагогического конкурса в номинации «конкурс песни "Аты-баты, шли солдаты"» (2е место).
Ох, и гостеприимен же наш русский язык! И какого только беса он не привечает! Вот недавно во вполне официальном сообщении споткнулся на слове «абилимпикс». Сразу и не понял, что за зверь такой, что за набор в общем-то знакомых букв? Раскрыл словарь – а это в дословном переводе с английского означает «олимпиада возможностей». Ну чем не вполне адекватное название известному движению? Но захотелось какому-то грамотею «европеизироваться», и пошло гулять иностранное словечко по интернетам…
Мы тогда под Темрюком стояли. В аккурат под Новый год прислали нам с пополнением молоденького лейтенанта. Мы калачи тертые, видим – не обстрелян, не обмят, тонковат в кости, глаза шибко умные.
Редко встретишь в Байкальске, да и в Слюдянском районе, человека, прожившего здесь хотя бы одно десятилетие, чтобы он не знал её. Большинство мгновенно представят эту женщину, чья трудовая деятельность напрямую или косвенно связана с их судьбами.
Казалось бы, что нам Америка. Мало ли кого и куда там избирают, у нас тут свои проблемы, по большинству житейские. Так, да не совсем. Через несколько ступенек, но исход заокеанских выборов заметно аукнется и в России. Хотя бы в отношении всего, что связано с Украиной. А это, между прочим, тот или иной объем, то или иное количество смертей, ранений, разрушений, расходов. То – или иное. Или вообще без них. Разумеется, санкционное давление и много чего еще влияет на российскую экономику и на повседневную жизнь – и сегодня, и в будущем.
Неподалеку раздался хриплый, с привыванием, лай. Старик глянул в ту сторону и увидел женщину, которая так быи прошла мимо прогулочным шагом, да собака неизвестной породы покусилась на белку. Длинный поводок вытягивалсяв струну, дергал ее то влево, то вправо. Короткошерстый белого окраса пес то совался острой мордой в кусты, то взлаивал на белку, взлетевшую на ближайшее дерево. Хозяйкапыталась удержать непослушную собаку, но та шаг за шагомупорно тащила ее к скамье. Старик вздрогнул, завидев вытянутую крысиную морду с красными глазами, принюхивавшуюся к штанине.
В Магадане, имевшем в то время население 20 тысяч человек, вице-президент США и сопровождавшие его лица осмотрели порт, авторемонтный завод, школу-десятилетку, дом культуры, побывали на одном из участков прииска имени Фрунзе, побеседовали с рабочими. Один из вопросов звучал таким образом: «Целесообразно ли на территории Чукотки и Колымы иметь железную дорогу или более рационально использовать авиацию?».
Современники прозаика, драматурга и критика Юрия Тынянова говорили о нем как о мастере устного рассказа и актерской пародии. Литературовед и писатель творил в первой половине XX века, обращаясь в своих сочинениях к биографиям знаменитых авторов прошлых столетий.
Трепетное свечение угасало вместе с остывающим солнцем и вскоре растворилось в сиреневом сумраке вечера.Оставив в сердце неизъяснимое томление и грусть по чему-то несбывшемуся.
Подобные отказы не проходят бесследно, за них наказывают. По-своему. Как могут, используя власть. Об этом случае Бондарчук рассказал в одном из интервью спустя годы: «Звонок от А. А. Гречко. Тогда-то и тогда-то к 17:20 ко мне в кабинет с фильмом. Собрал генералитет. Полный кабинет. Началась проработка. Каких только упреков я не выслушал от генералов. Но прежде, чем что-то сказать, они смотрели на Андрея Антоновича, а потом уже ко мне… В чем обвиняли? Офицеры не так показаны. Солдаты в фильме в конце не награждены… Короче, претензий!.. В итоге Гречко передал мне длинный убийственный список поправок. Шел я оттуда черный. Исправили? Три-четыре от силы. Изловчился как-то. Шолохов заступился. Фильм вышел. Правда, не к 30-летию Победы, а к 70-летию со дня рождения М. А. Шолохова». (Евгений Степанов «Это действительно было». Книга мемуаров.)
Нет, разумеется, страна с таким названием – одна. И государство – тоже. Речь о духовно-нравственном измерении, если хотите – о разном восприятии и окружающего мира, и самих себя. По-иностранному – о ментальности.
Франция. Канны. Город кинофестивалей. В 2010 году южный город встречал российскую культуру. В 13-й раз. Два российских региона представляли свое творчество, самобытность, народные таланты: Санкт-Петербург и Хакасия.
Сегодня мы начинам публикацию рассказа А. Семёнова «Старик и белка» времен «Молодёжки». Прототипом этого рассказа стал большой друг редакции «СМ» той поры, талантливый журналист и великолепный спортивный радиокомментатор, участник Великой Отечественной войны Лев Петрович Перминов.