НА КАЛЕНДАРЕ

«Тихий человек с душой трибуна»: Карл Кюхельбекер

Андрей Евдокимов, доктор филологических наук, МГУ, lgz.ru   
24 Июня 2022 г.

Судьбу Вильгельма Карловича Кюхельбекера (1797–1846) трудно назвать благополучной. При жизни он остаётся в тени младших товарищей – и по служению музам, и по декабристскому поприщу. В памяти потомков он до сих пор пребывает в положении «друга-стихотворца» Пушкина – ещё одного из сонма поэтов золотого века.

«Тихий человек с душой трибуна»: Карл Кюхельбекер

Он – «Кюхля» из Царскосельского лицея, странный чудак. При внимательном рассмотрении «комическое лицо мелодрамы», по определению желчного современника, испаряется, уступая место личности незаурядной и, без сомнения, талантливой. Образ, хранящийся в массовом сознании, выглядит упрощённым и искажённым, а репутация неудачника – незаслуженной, как показал столетие назад Юрий Тынянов в своих научных и художественных сочинениях.

Кюхельбекер – немецкая фамилия, буквально означающая «хлебопекарь» (генерал Ермолов, с самого начала невзлюбивший своего подчинённого, звал его так почти в лицо). По отцу у поэта были аристократические саксонские корни, а веру он всю жизнь хранил родительскую – лютеранство. Впрочем, трудно найти в пушкинскую эпоху человека, который с бульшим пылом отстаивал бы свою принадлежность к русской культуре. «Я по отцу и матери точно немец, но не по языку – до шести лет я не знал ни слова по-немецки; природный мой язык – русский», – напишет Кюхельбекер годы спустя. Русскость означает для него тяготение к русскому быту и религиозности, но вместе с тем открытость для европейской цивилизации, просвещения и, разумеется, изящной словесности. Интерес к последней взлелеян в нём семьей: его мать, Юстина Яковлевна, поощряла его занятия поэзией. Был важен и пример отца, Карла Ивановича, – выпускника Лейпцигского университета, поэта-дилетанта, друга великого Гёте (впоследствии сын его навестил «бессмертного» поэта в Веймаре). В России Карл Кюхельбекер едва не стал временщиком при Павле I, а затем выбрал тихую семейную жизнь в Эстляндии. Кюхельбекер рос и жил среди тех, кто создавал вершинные произведения русской культуры. Его однокашниками по Царскосельскому лицею были Пушкин и Дельвиг. Грибоедов называл его близким другом, а композитор Глинка – учителем (Кюхельбекер был его гувернёром, а затем породнился с семейством Глинок благодаря браку старшей сестры, Устиньи).

Высокий, 184 сантиметра, рост, чёрные волосы, бледное благородное лицо, впрочем, не суровое, а мягкое – таким запомнился Кюхельбекер современникам. Ахиллом он, впрочем, не был: стройный и слабый, он был к тому же близорук и оглох на одно ухо из-за болезни. Громким витией стать ему также было не суждено, сказывалась слабость голоса, хотя декламировать стихи, чужие и свои, он любил. Уже здесь видится кипучая энергия духа, которая, выражаясь романтически, ключом бьёт из его слабого тела. Так, при известии о французском вторжении он готовится вступить в армию; только благодаря мольбам матери этого удалось избежать. В лицейские годы он мечтает не о блистательном дипломатическом поприще, а о скромном месте школьного учителя где-нибудь в провинции. И всё же преподавать любимую российскую словесность ему приходится в столице – в Благородном пансионе при Главном педагогическом институте, воспитанникам которого он запомнился наставником деликатным, знающим, преданным своему делу.

«Архивный юноша» по месту службы, но не по статусу (его семья не может выбиться из нужды после смерти отца) – Кюхельбекер жаждет приносить пользу Отечеству. Самоотверженность, юношеская мечтательность и пылкость приводят его к мыслям о свободе и борьбе за неё. Отсюда и ужас при разборе бумаг в Главном архиве иностранной коллегии, где ему открылись сухие факты крепостнических злоупотреблений и зверств, а затем чтение пылких лекций о русской словесности и её вольнолюбии в парижском «Атенее». За это импульсивный оратор был выслан из Франции в Россию. За месяц до 14 декабря 1825 года Кюхельбекер вступает в Северное общество, а на Сенатской площади даже хочет стрелять в великого князя Михаила Павловича, младшего брата императора. Выстрела в итоге не было, а неудачливый заговорщик вынужден бежать в Варшаву, где его схватят, чтобы судить. Здесь судьба Кюхельбекера могла трагически оборваться, поскольку суд приговорил его к смерти. Позднее её заменит пожизненное заключение и ссылка в Сибирь, где поэт будет с печалью вспоминать о жертвах, «прекрасной обольщённых мечтой».

И всё же в этом тихом молодом человеке с душой трибуна жили и другие страсти. Такова была, например, нежная любовь к детям: радость от воспитания многочисленных племянников и племянниц («миленьких питомиц») дышит со страниц его комедии «Шекспировы духи». Семейное счастье он находит только в сибирской ссылке, женившись на тамошней мещанке Дросиде Артёмовой, которая родит ему сыновей и дочь.

Дополняет образ Кюхельбекера неожиданная черта. Его подлинной страстью был кофе. «Нйктар мудрецов», сваренный собственноручно или опытным мастером, представляется ему и божественной влагой и бесценным лекарством. В какой-то момент кофе замещает вино как традиционный напиток поэтов в его стихотворениях:

О напиток несравненный,

Ты живёшь, ты греешь кровь,

Ты отрада для певцов!

Часто, рифмой утомлённый,

Сам я в руку чашку брал

И восторг в себя впивал.

Путь Кюхельбекера в поэзии лишь отчасти напоминает дороги, по которым шло пушкинское поколение. Пройдя мимо увлечения «лёгкой поэзией», Кюхельбекер пристально изучает литературную традицию России и Европы. Французскими элегиками – изысканными певцами любви и природы вроде Парни и Мильвуа – он интересуется мало, отдавая предпочтение сентиментально-предромантической поэзии Жуковского, Шиллеру. Поэтому авторское «я» в первых стихах Кюхельбекера воплощается в образе меланхолического юноши, который рано расстался с радостями жизни и пребывает в ожидании скорой смерти. Кюхельбекер не столько привносит в них нюансы разработки известной темы, сколько экспериментирует с формой: элегия облекается не в ямбы, а, например, в гекзаметр:

Други! я умер душою:
нет уже прежних восторгов,

Нет и сладостных прежних
страданий – всюду безмолвье,

Холод могилы!

Для современников, в том числе и Пушкина, такой ход означает пойти по стопам Тредиаковского – реформатора русского стихосложения, признанного одним из «бессмысленных певцов, нас убивающих громадою стихов».

Вскоре Кюхельбекер сворачивает на иной, отличный от предложенного младокарамзинистами путь. Во второй половине 1810-х годов он живо интересуется поэтическими опытами князя Сергея Ширинского-Шихматова. Последний практикуется в созданном им жанре лирической поэмы, сочетая торжественность языка и важность исторического момента с эмоциональными авторскими отступлениями. Архаика ещё ярче проявляется у Кюхельбекера, который отдаётся стихии церковнославянского языка, прежде всего в жанре послания и в духовной поэзии. Не случайно Юрий Тынянов, внимательный читатель Кюхельбекера, относит его творчество к архаизму – движению противников карамзинской реформы, призывающих вернуться к поэтике Ломоносова и Державина. Оды последних Кюхельбекер скандально противопоставляет эгоистической по своей сути элегии Жуковского и его эпигонов в своих печатных выступлениях перед декабрьским восстанием.

Усложняется творчество Кюхельбекера во время его перевода на Кавказ под начало Ермолова в 1821 году. Именно тогда формируется его авторская манера и начинаются смелые поэтические эксперименты. Экзотическая южная природа и быт, завязавшаяся дружба с одним из апологетов романтизма в русской литературе – Александром Грибоедовым обращают Кюхельбекера к новой эстетике. Теперь он становится почитателем творчества Байрона и Шекспира, которые, по словам его нового друга, не пытались втиснуть поэзию в узкую рамку классических правил. Хроники и комедии Шекспира будут сопровождать Кюхельбекера до самого заката его дней. Именно они помогут ему пережить декабрьскую катастрофу, десятилетнее пребывание в крепостях, а затем ссылку. С именем английского драматурга на щите он исследует народную мифологию, выводя злых и добрых духов в мистерии «Ижорский» – своей главной пьесе. Также Кюхельбекер переводит на русский язык ряд шекспировских пьес, в том числе «Макбет» и «Ричард III». Выступает он и в роли исследователя творчества Барда, написав глубокую статью о хрониках Шекспира.

Перу Кюхельбекера принадлежат и ранние образцы романтической повести («Адо»), и незавершённый роман «Последний Колонна». Немало делает он и для романтической поэмы, развивая сюжеты Священного Писания («Давид») и апокрифов – лебединой песней поэта стал «Агасвер».

На закате жизни разительный контраст между ветхой телесной оболочкой и духом Кюхельбекера только заостряется. Ослабевший, согбенный, почти оглохший и ослепший, заработавший за годы ссылки чахотку, он остался всё тем же горячим и мечтательным. Он всё чаще вспоминает однокашников и друзей. Ему снятся ушедшие из жизни друзья – Пушкин, Дельвиг, Грибоедов – полные творческих и жизненных сил, и он обращает к ним слова любви и уважения, которых так и не успел сказать. Болезни, бедность, потерю близких он пытается переносить как христианин, ища утешения в Евангелии.

В последних стихах, сочинённых перед слепотой, обнаруживается яркая метафора жизненного пути поэта: «А реет всё ещё средь чёрных волн / мой бедный, утлый, разснащённый чёлн!» В этом образе жизни человеческой в трагическом мире, полном бед и зла, читается судьба самого Кюхельбекера.

На нашем сайте читайте также:

По инф. lgz.ru

  • Расскажите об этом своим друзьям!

  • Легенда молодости нашей. К юбилею Александры Пахмутовой
    Эта маленькая светловолосая женщина давно стала символом советской эстрады. Она считалась и считается одним из самых востребованных композиторов СССР и России. По ее песням можно проследить всю историю страны, ее обычной жизни, великих строек и больших побед на военном и мирном поприще.
  • …И революция – в подарок. 145 лет назад родился Лев Троцкий
    Он появился на свет 7 ноября 1879 года (по старому, действующему до февраля 1918 года стилю, – 26 октября) – ровно в день, когда в 1917 году победила Великая Октябрьская социалистическая революция, как ее официально, на государственном уровне, именовали в советскую эпоху. И вся биография Льва Давидовича Троцкого похожа на революционный вихрь.
  • Искренне и от души
    Татьяна Ивановна Погуляева, окончив в 1986 г. филологический факультет Иркутского государственного университета, уже почти сорок лет работает учителем русского языка и литературы, в настоящее время в МБОУ г. Иркутска СОШ № 77. В 2020 г. стала победителем (1­е место) Всероссийской олимпиады «Подари знание» по теме «Инновации в современном образовании» и Всероссийского педагогического конкурса в номинации «конкурс песни "Аты-баты, шли солдаты"» (2­е место).
  • «Буду тебе петь – все на мотив звезд...»
    «Зеленый трамвай». Остановка вторая
  • Абилимпикс, клининг и другие
    Ох, и гостеприимен же наш русский язык! И какого только беса он не привечает! Вот недавно во вполне официальном сообщении споткнулся на слове «абилимпикс». Сразу и не понял, что за зверь такой, что за набор в общем-то знакомых букв? Раскрыл словарь – а это в дословном переводе с английского означает «олимпиада возможностей». Ну чем не вполне адекватное название известному движению? Но захотелось какому-то грамотею «европеизироваться», и пошло гулять иностранное словечко по интернетам…
  • Cтарик и белка. Рассказ.Окончание
    Мы тогда под Темрюком стояли. В аккурат под Новый год прислали нам с пополнением молоденького лейтенанта. Мы калачи тертые, видим – не обстрелян, не обмят, тонковат в кости, глаза шибко умные.
  • Строки судьбы
    Редко встретишь в Байкальске, да и в Слюдянском районе, человека, прожившего здесь хотя бы одно десятилетие, чтобы он не знал её. Большинство мгновенно представят эту женщину, чья трудовая деятельность напрямую или косвенно связана с их судьбами.
  • Харрис или Трамп?
    Казалось бы, что нам Америка. Мало ли кого и куда там избирают, у нас тут свои проблемы, по большинству житейские. Так, да не совсем. Через несколько ступенек, но исход заокеанских выборов заметно аукнется и в России. Хотя бы в отношении всего, что связано с Украиной. А это, между прочим, тот или иной объем, то или иное количество смертей, ранений, разрушений, расходов. То – или иное. Или вообще без них. Разумеется, санкционное давление и много чего еще влияет на российскую экономику и на повседневную жизнь – и сегодня, и в будущем.
  • Между дьяволом и ангелом: вспомним Лаврентия Берию
    Разговор о Лаврентии Берии, родившемся 125 лет назад, в марте 1899-го, выходит за рамки прошедшего юбилея.
  • Старик и белка. Рассказ. Третья часть
    Неподалеку раздался хриплый, с привыванием, лай. Старик глянул в ту сторону и увидел женщину, которая так быи прошла мимо прогулочным шагом, да собака неизвестной породы покусилась на белку. Длинный поводок вытягивалсяв струну, дергал ее то влево, то вправо. Короткошерстый белого окраса пес то совался острой мордой в кусты, то взлаивал на белку, взлетевшую на ближайшее дерево. Хозяйкапыталась удержать непослушную собаку, но та шаг за шагомупорно тащила ее к скамье. Старик вздрогнул, завидев вытянутую крысиную морду с красными глазами, принюхивавшуюся к штанине.
  • Время комсомола: есть что вспомнить!
    Виктор Антонович Родя, ветеран комсомола и БАМа рассказал, что для него значит время комсомола. Оказывается, оно было самым запоминающимся в жизни!
  • Тыл за колючей проволокой
    В Магадане, имевшем в то время население 20 тысяч человек, вице-президент США и сопровождавшие его лица осмотрели порт, авторемонтный завод, школу-десятилетку, дом культуры, побывали на одном из участков прииска имени Фрунзе, побеседовали с рабочими. Один из вопросов звучал таким образом: «Целесообразно ли на территории Чукотки и Колымы иметь железную дорогу или более рационально использовать авиацию?».
  • «Не ко двору и не ко времени»: к 130-летию со дня рождения Юрия Тынянова
    Современники прозаика, драматурга и критика Юрия Тынянова говорили о нем как о мастере устного рассказа и актерской пародии. Литературовед и писатель творил в первой половине XX века, обращаясь в своих сочинениях к биографиям знаменитых авторов прошлых столетий.
  • Старик и белка. Рассказ. Продолжение
    Трепетное свечение угасало вместе с остывающим солнцем и вскоре растворилось в сиреневом сумраке вечера.Оставив в сердце неизъяснимое томление и грусть по чему-то несбывшемуся.
  • «…Могучий, простой, чисто русский художник». Карен Шахназаров о Сергее Бондарчуке
    Подобные отказы не проходят бесследно, за них наказывают. По-своему. Как могут, используя власть. Об этом случае Бондарчук рассказал в одном из интервью спустя годы: «Звонок от А. А. Гречко. Тогда-то и тогда-то к 17:20 ко мне в кабинет с фильмом. Собрал генералитет. Полный кабинет. Началась проработка. Каких только упреков я не выслушал от генералов. Но прежде, чем что-то сказать, они смотрели на Андрея Антоновича, а потом уже ко мне… В чем обвиняли? Офицеры не так показаны. Солдаты в фильме в конце не награждены… Короче, претензий!.. В итоге Гречко передал мне длинный убийственный список поправок. Шел я оттуда черный. Исправили? Три-четыре от силы. Изловчился как-то. Шолохов заступился. Фильм вышел. Правда, не к 30-летию Победы, а к 70-летию со дня рождения М. А. Шолохова». (Евгений Степанов «Это действительно было». Книга мемуаров.)
  • Опять две России?
    Нет, разумеется, страна с таким названием – одна. И государство – тоже. Речь о духовно-нравственном измерении, если хотите – о разном восприятии и окружающего мира, и самих себя. По-иностранному – о ментальности.
  • «…Могучий, простой, чисто русский художник». Карен Шахназаров о Сергее Бондарчуке
    Франция. Канны. Город кинофестивалей. В 2010 году южный город встречал российскую культуру. В 13-й раз. Два российских региона представляли свое творчество, самобытность, народные таланты: Санкт-Петербург и Хакасия.
  • Герой мутного времени
    15 октября исполнилось 210 лет со дня рождения Михаила Лермонтова. Вот лишь некоторые из интересных фактов из жизни «поэта любви и печали».
  • Тыл за колючей проволокой
    Роль ГУЛАГа в Великой Отечественной войне и послевоенные годы.
  • Старик и белка. Рассказ
    Сегодня мы начинам публикацию рассказа А. Семёнова «Старик и белка» времен «Молодёжки». Прототипом этого рассказа стал большой друг редакции «СМ» той поры, талантливый журналист и великолепный спортивный радиокомментатор, участник Великой Отечественной войны Лев Петрович Перминов.