Автор детских сказок на якутском и эвенском языках Мария Федотова стала лауреатом премии имени Владислава Крапивина. Рассказ "Шалунья Нулгынет" - одно из немногих произведений писательницы, переведенных на русский. Пишет "Российская Газета".
Мария Прокопьевна сама словно героиня северной сказки. В Екатеринбург она приехала из якутского села Хонуу, одного из самых холодных мест России. С собой писательница привезла национальный костюм, чтобы в нем пойти на вручение премии. Ее родным эвенским языком в мире владеет всего несколько тысяч человек. Даже о своей жизни Мария Прокопьевна говорит, словно это еще одна сказка.
В Екатеринбурге писательница успела побывать в краеведческом музее и увидеть знаменитого Шигирского идола. Некоторые рисунки, нанесенные на самую древнюю деревянную скульптуру, показались Марии Федотовой знакомыми.
Вот что она рассказала корреспонденту "РГ".
Сказки из детства
- Мой дед сказки сказывал по-особенному. Он их пел, причем разными голосами - за женщину, за мужчину. Как настоящий концерт. Эти сказочные мотивы я в своих книгах расширяю, добавляю свое. Когда работала учителем якутского языка, рассказывала детям сказки на уроках. Они работу побыстрее напишут, сдадут тетради и сказку просят. Я им говорю: "Пишите без ошибок, а то я сказки тоже буду с ошибками рассказывать".
Сейчас я учителем не работаю, веду кружок эвенской культуры. Учу детей языку, показываю, как шить национальную одежду. Бисер теперь покупаем в магазине. А когда-то мой прадед, чтобы собрать приданое для дочери, ездил за украшениями в Китай. Путешествие, кстати, длилось три года. Родители моих учеников не знают эвенского языка, говорят по-русски. А я общаюсь на родном языке, даже СМС на нем пишу.
Всего у меня вышло 20 книг. Есть повести, стихи. Но в основном детские сказки. Переводов на русский мало. Рассказ "Шалунья Нулгынет" перевела писательница Ариадна Борисова. Она его и отправила на конкурс. Я об этом узнала, только когда мне позвонили и сообщили, что рассказ прошел в финал.
Рожденная в кочевке
Читатели мне дали псевдоним Нулгынет - по имени героини рассказа. В переводе с эвенского означает "рожденная в кочевке". Я на самом деле в кочевке родилась. Мои мама с папой были на охоте. Когда поняли, что начались роды, хотели добраться до фермы. Нужно было переехать через перевал. Уже и ферма виднелась. Но на перевале мама говорит: "Все, останавливай оленей". Папа не успел даже палатку поставить, а я уже родилась. При рождении не заплакала, и мама ждала, пока я закричу, не сразу от мороза спрятала. А дело было 31 декабря. Наконец я сильно заплакала. Увидела оленей и, наверное, испугалась. Мама меня снегом обтерла, завернула в заячью шкурку и в соболиное одеяло. Чтобы я не умерла от холода, решили дальше ехать. На ферме бабка-повитуха искупала меня в коровьем молоке, маме живот жиром намазала. Мой старший брат родился и не выжил. И сестра пятилетняя умерла от пневмонии. Мама меня потом часто в шутку спрашивала: "Помнишь, как ты родилась, увидела оленя и испугалась?" Я говорю: "Конечно, помню. Увидела олений глаз и подумала, что это моя мама".
Летопись на идоле
Шигирского идола в музее не стала фотографировать - очень сильная у него энергетика. У моих предков были подобные календари, написанные на дереве. Поэтому для меня рисунки на идоле знакомы. Там отмечены периоды, когда происходили глобальные изменения климата или большие болезни, когда умирала треть человечества. Поэтому лицо идола повторяется в каждом периоде. Записи делались не одно столетие и не одно тысячелетие. Это языческая традиция - вести такие летописи.
Комментарий
Михаил Логинов, член жюри, лауреат премий имени Сергея Михалкова и Владислава Крапивина:
- В произведениях Марии Федотовой герои попадают в столь непривычные обстоятельства, что кажется, будто читаешь сказку. Юный читатель узнает, что в условиях, когда не только стреляют в волков, но и предлагают о них погреться, ценятся те же человеческие качества: дружба, доброта, взаимовыручка.
Справка "РГ"
Премия имени Владислава Крапивина - самый масштабный фестиваль детской литературы на Урале. Среди книг, представленных на конкурс, есть и реалистичные повести, и фантастика, сказки и рассказы о животных. В 2015 году жюри под руководством Владислава Крапивина рассмотрело 209 работ из 13 стран, в том числе впервые - произведение, переведенное с национального языка народов России. Вероятно, в дальнейшем для таких соискателей выделят специальную номинацию.
-
Расскажите об этом своим друзьям!
-
Легенда молодости нашей. К юбилею Александры Пахмутовой
Эта маленькая светловолосая женщина давно стала символом советской эстрады. Она считалась и считается одним из самых востребованных композиторов СССР и России. По ее песням можно проследить всю историю страны, ее обычной жизни, великих строек и больших побед на военном и мирном поприще.
-
…И революция – в подарок. 145 лет назад родился Лев Троцкий
Он появился на свет 7 ноября 1879 года (по старому, действующему до февраля 1918 года стилю, – 26 октября) – ровно в день, когда в 1917 году победила Великая Октябрьская социалистическая революция, как ее официально, на государственном уровне, именовали в советскую эпоху. И вся биография Льва Давидовича Троцкого похожа на революционный вихрь.
-
Искренне и от души
Татьяна Ивановна Погуляева, окончив в 1986 г. филологический факультет Иркутского государственного университета, уже почти сорок лет работает учителем русского языка и литературы, в настоящее время в МБОУ г. Иркутска СОШ № 77. В 2020 г. стала победителем (1е место) Всероссийской олимпиады «Подари знание» по теме «Инновации в современном образовании» и Всероссийского педагогического конкурса в номинации «конкурс песни "Аты-баты, шли солдаты"» (2е место).
-
«Буду тебе петь – все на мотив звезд...»
«Зеленый трамвай». Остановка вторая
-
Абилимпикс, клининг и другие
Ох, и гостеприимен же наш русский язык! И какого только беса он не привечает! Вот недавно во вполне официальном сообщении споткнулся на слове «абилимпикс». Сразу и не понял, что за зверь такой, что за набор в общем-то знакомых букв? Раскрыл словарь – а это в дословном переводе с английского означает «олимпиада возможностей». Ну чем не вполне адекватное название известному движению? Но захотелось какому-то грамотею «европеизироваться», и пошло гулять иностранное словечко по интернетам…
-
Cтарик и белка. Рассказ.Окончание
Мы тогда под Темрюком стояли. В аккурат под Новый год прислали нам с пополнением молоденького лейтенанта. Мы калачи тертые, видим – не обстрелян, не обмят, тонковат в кости, глаза шибко умные.
-
Строки судьбы
Редко встретишь в Байкальске, да и в Слюдянском районе, человека, прожившего здесь хотя бы одно десятилетие, чтобы он не знал её. Большинство мгновенно представят эту женщину, чья трудовая деятельность напрямую или косвенно связана с их судьбами.
-
Харрис или Трамп?
Казалось бы, что нам Америка. Мало ли кого и куда там избирают, у нас тут свои проблемы, по большинству житейские. Так, да не совсем. Через несколько ступенек, но исход заокеанских выборов заметно аукнется и в России. Хотя бы в отношении всего, что связано с Украиной. А это, между прочим, тот или иной объем, то или иное количество смертей, ранений, разрушений, расходов. То – или иное. Или вообще без них. Разумеется, санкционное давление и много чего еще влияет на российскую экономику и на повседневную жизнь – и сегодня, и в будущем.
-
Между дьяволом и ангелом: вспомним Лаврентия Берию
Разговор о Лаврентии Берии, родившемся 125 лет назад, в марте 1899-го, выходит за рамки прошедшего юбилея.
-
Старик и белка. Рассказ. Третья часть
Неподалеку раздался хриплый, с привыванием, лай. Старик глянул в ту сторону и увидел женщину, которая так быи прошла мимо прогулочным шагом, да собака неизвестной породы покусилась на белку. Длинный поводок вытягивалсяв струну, дергал ее то влево, то вправо. Короткошерстый белого окраса пес то совался острой мордой в кусты, то взлаивал на белку, взлетевшую на ближайшее дерево. Хозяйкапыталась удержать непослушную собаку, но та шаг за шагомупорно тащила ее к скамье. Старик вздрогнул, завидев вытянутую крысиную морду с красными глазами, принюхивавшуюся к штанине.
-
Время комсомола: есть что вспомнить!
Виктор Антонович Родя, ветеран комсомола и БАМа рассказал, что для него значит время комсомола. Оказывается, оно было самым запоминающимся в жизни!
-
Тыл за колючей проволокой
В Магадане, имевшем в то время население 20 тысяч человек, вице-президент США и сопровождавшие его лица осмотрели порт, авторемонтный завод, школу-десятилетку, дом культуры, побывали на одном из участков прииска имени Фрунзе, побеседовали с рабочими. Один из вопросов звучал таким образом: «Целесообразно ли на территории Чукотки и Колымы иметь железную дорогу или более рационально использовать авиацию?».
-
«Не ко двору и не ко времени»: к 130-летию со дня рождения Юрия Тынянова
Современники прозаика, драматурга и критика Юрия Тынянова говорили о нем как о мастере устного рассказа и актерской пародии. Литературовед и писатель творил в первой половине XX века, обращаясь в своих сочинениях к биографиям знаменитых авторов прошлых столетий.
-
Старик и белка. Рассказ. Продолжение
Трепетное свечение угасало вместе с остывающим солнцем и вскоре растворилось в сиреневом сумраке вечера.Оставив в сердце неизъяснимое томление и грусть по чему-то несбывшемуся.
-
«…Могучий, простой, чисто русский художник». Карен Шахназаров о Сергее Бондарчуке
Подобные отказы не проходят бесследно, за них наказывают. По-своему. Как могут, используя власть. Об этом случае Бондарчук рассказал в одном из интервью спустя годы: «Звонок от А. А. Гречко. Тогда-то и тогда-то к 17:20 ко мне в кабинет с фильмом. Собрал генералитет. Полный кабинет. Началась проработка. Каких только упреков я не выслушал от генералов. Но прежде, чем что-то сказать, они смотрели на Андрея Антоновича, а потом уже ко мне… В чем обвиняли? Офицеры не так показаны. Солдаты в фильме в конце не награждены… Короче, претензий!.. В итоге Гречко передал мне длинный убийственный список поправок. Шел я оттуда черный. Исправили? Три-четыре от силы. Изловчился как-то. Шолохов заступился. Фильм вышел. Правда, не к 30-летию Победы, а к 70-летию со дня рождения М. А. Шолохова». (Евгений Степанов «Это действительно было». Книга мемуаров.)
-
Опять две России?
Нет, разумеется, страна с таким названием – одна. И государство – тоже. Речь о духовно-нравственном измерении, если хотите – о разном восприятии и окружающего мира, и самих себя. По-иностранному – о ментальности.
-
«…Могучий, простой, чисто русский художник». Карен Шахназаров о Сергее Бондарчуке
Франция. Канны. Город кинофестивалей. В 2010 году южный город встречал российскую культуру. В 13-й раз. Два российских региона представляли свое творчество, самобытность, народные таланты: Санкт-Петербург и Хакасия.
-
Герой мутного времени
15 октября исполнилось 210 лет со дня рождения Михаила Лермонтова. Вот лишь некоторые из интересных фактов из жизни «поэта любви и печали».
-
Тыл за колючей проволокой
Роль ГУЛАГа в Великой Отечественной войне и послевоенные годы.
-
Старик и белка. Рассказ
Сегодня мы начинам публикацию рассказа А. Семёнова «Старик и белка» времен «Молодёжки». Прототипом этого рассказа стал большой друг редакции «СМ» той поры, талантливый журналист и великолепный спортивный радиокомментатор, участник Великой Отечественной войны Лев Петрович Перминов.
|