Испокон веков русские люди считали, что слово — основа мироздания. Словом можно вылечить, им же можно и убить.
Но особое, сакральное значение на Руси придавали словам, не просто сказанным во всеуслышание или громко выкрикиваемым, а произнесённым еле различимым шёпотом. Считалось, что последний имеет воздействие намного более сильное, чем крик.
Шёпот
С чем связан такой эффект шёпота, учёные до конца не выяснили. Скорее всего, сила его влияния объясняется вторжением в личное пространство человека, а также тем, что шепчущий, как правило, контролирует ситуацию. А если при этом ещё взять человека за руку, появится элемент гипноза и внушаемость возрастёт.
В Древней Руси волхвы читали заклинания неразборчиво и очень тихо, поскольку по поверьям громко высказанные пожелания и просьбы могут услышать злые люди или духи и сглазить, навредить. Некоторые исследователи в этимологии слова «волшебник» видят не только прославянское слово «волшба» (vъlšьba) — волхвование, но и полагают, что часть корня «ше» происходит от «шьпъть» (šьръtъ), то есть волшебник — это шепчущий волхв. Официальная наука этого не подтверждает. Зато она говорит о том, что само слово «шьпъть» имеет звукоподражательное происхождение и присутствует почти во всех славянских языках.
Волшебный шёпот
Особенностью «волшебного» шёпота были правильно подобранные слова, создающие ритм, который воздействовал на подсознание человека. Считалось, что в шёпоте главное — это шипящие и свистящие звуки. Только абсолютно здоровый человек мог шептать, больной же рисковал ухудшить тем самым своё самочувствие. Сильные «шепотки» могли проговаривать только те жрецы, у которых были целы все зубы. Заклинания были на все случаи жизни: от молитвы богам до заговоров на здоровье, на присуху, на богатство. Были и «чёрные» шепотки, которые произносились вслед врагу («От меня уходишь, всё плохое с собой уносишь») или вслед паре, которую хотят разлучить («Вместях вам не бывать, не спать, хлеб-соль не ядать, друг на друга как звери рычать...»).
Были шепотки на поруху, на болезни, для животных. Например, для собак — чтобы не лаяли и не нападали. Существовали шёпоты, направленные на месть («Твоё дело — тебе в тело»). В языческих заклинаниях люди обращались к богам: к Перуну, Велесу или Семарглу Сварожичу, к духам; к природным явлениям и стихиям, например, к заре, к ветру, к камням, к деревьям («Ой береза, красавица! Помоги мне! Любви и счастья пошли мне!..«). Самой сильной целительницей считалась мифическая Мать-сыра-земля. После распространения на Руси христианства и запрета на волхвование шептали только знахари да бабки-шептуньи. Даже в годы сурового советского атеизма этот обычай не исчез, и в деревнях по-прежнему за помощью шли к бабкам.
За тысячелетие православия в языческие заклинания вплелись обращения к Богу и Богородице, которую могли тут же назвать Макошью (в славянской мифологии отвечала за судьбу и ремёсла). Смысл шепотков не изменился — это по-прежнему просьбы о здоровье, богатстве, любви, благополучии и призвание бед на головы врагов. А заканчивать шепотки стали так же, как православные молитвы: «Аминь!» или «Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу».
Интересно, что от слова «шьпъть» произошло и слово «шьпътьникъ», то есть «наушник» или «клеветник». На Руси доносы произносили шёпотом на ухо — из опасения, что посторонние услышат и осудят. Возможно, шёпот в этом случае действовал и как внушение. Что в современном мире говорим шёпотом мы, люди просвещенные?
Тихим, вкрадчивым голосом мы произносим слова любви и привязанности, признаёмся в чувствах. Слова угрозы, сказанные шёпотом во время ссоры, заставляют соперника понять, что оппонент настроен решительно. Мы по-прежнему наушничаем шёпотом, стесняясь своего низкого поступка, а иногда, в непростые времена, шёпотом говорим правду.
И еще о мистических традициях, отголоски которых слышны и сегодня:
Эта маленькая светловолосая женщина давно стала символом советской эстрады. Она считалась и считается одним из самых востребованных композиторов СССР и России. По ее песням можно проследить всю историю страны, ее обычной жизни, великих строек и больших побед на военном и мирном поприще.
Он появился на свет 7 ноября 1879 года (по старому, действующему до февраля 1918 года стилю, – 26 октября) – ровно в день, когда в 1917 году победила Великая Октябрьская социалистическая революция, как ее официально, на государственном уровне, именовали в советскую эпоху. И вся биография Льва Давидовича Троцкого похожа на революционный вихрь.
Татьяна Ивановна Погуляева, окончив в 1986 г. филологический факультет Иркутского государственного университета, уже почти сорок лет работает учителем русского языка и литературы, в настоящее время в МБОУ г. Иркутска СОШ № 77. В 2020 г. стала победителем (1е место) Всероссийской олимпиады «Подари знание» по теме «Инновации в современном образовании» и Всероссийского педагогического конкурса в номинации «конкурс песни "Аты-баты, шли солдаты"» (2е место).
Ох, и гостеприимен же наш русский язык! И какого только беса он не привечает! Вот недавно во вполне официальном сообщении споткнулся на слове «абилимпикс». Сразу и не понял, что за зверь такой, что за набор в общем-то знакомых букв? Раскрыл словарь – а это в дословном переводе с английского означает «олимпиада возможностей». Ну чем не вполне адекватное название известному движению? Но захотелось какому-то грамотею «европеизироваться», и пошло гулять иностранное словечко по интернетам…
Мы тогда под Темрюком стояли. В аккурат под Новый год прислали нам с пополнением молоденького лейтенанта. Мы калачи тертые, видим – не обстрелян, не обмят, тонковат в кости, глаза шибко умные.
Редко встретишь в Байкальске, да и в Слюдянском районе, человека, прожившего здесь хотя бы одно десятилетие, чтобы он не знал её. Большинство мгновенно представят эту женщину, чья трудовая деятельность напрямую или косвенно связана с их судьбами.
Казалось бы, что нам Америка. Мало ли кого и куда там избирают, у нас тут свои проблемы, по большинству житейские. Так, да не совсем. Через несколько ступенек, но исход заокеанских выборов заметно аукнется и в России. Хотя бы в отношении всего, что связано с Украиной. А это, между прочим, тот или иной объем, то или иное количество смертей, ранений, разрушений, расходов. То – или иное. Или вообще без них. Разумеется, санкционное давление и много чего еще влияет на российскую экономику и на повседневную жизнь – и сегодня, и в будущем.
Неподалеку раздался хриплый, с привыванием, лай. Старик глянул в ту сторону и увидел женщину, которая так быи прошла мимо прогулочным шагом, да собака неизвестной породы покусилась на белку. Длинный поводок вытягивалсяв струну, дергал ее то влево, то вправо. Короткошерстый белого окраса пес то совался острой мордой в кусты, то взлаивал на белку, взлетевшую на ближайшее дерево. Хозяйкапыталась удержать непослушную собаку, но та шаг за шагомупорно тащила ее к скамье. Старик вздрогнул, завидев вытянутую крысиную морду с красными глазами, принюхивавшуюся к штанине.
В Магадане, имевшем в то время население 20 тысяч человек, вице-президент США и сопровождавшие его лица осмотрели порт, авторемонтный завод, школу-десятилетку, дом культуры, побывали на одном из участков прииска имени Фрунзе, побеседовали с рабочими. Один из вопросов звучал таким образом: «Целесообразно ли на территории Чукотки и Колымы иметь железную дорогу или более рационально использовать авиацию?».
Современники прозаика, драматурга и критика Юрия Тынянова говорили о нем как о мастере устного рассказа и актерской пародии. Литературовед и писатель творил в первой половине XX века, обращаясь в своих сочинениях к биографиям знаменитых авторов прошлых столетий.
Трепетное свечение угасало вместе с остывающим солнцем и вскоре растворилось в сиреневом сумраке вечера.Оставив в сердце неизъяснимое томление и грусть по чему-то несбывшемуся.
Подобные отказы не проходят бесследно, за них наказывают. По-своему. Как могут, используя власть. Об этом случае Бондарчук рассказал в одном из интервью спустя годы: «Звонок от А. А. Гречко. Тогда-то и тогда-то к 17:20 ко мне в кабинет с фильмом. Собрал генералитет. Полный кабинет. Началась проработка. Каких только упреков я не выслушал от генералов. Но прежде, чем что-то сказать, они смотрели на Андрея Антоновича, а потом уже ко мне… В чем обвиняли? Офицеры не так показаны. Солдаты в фильме в конце не награждены… Короче, претензий!.. В итоге Гречко передал мне длинный убийственный список поправок. Шел я оттуда черный. Исправили? Три-четыре от силы. Изловчился как-то. Шолохов заступился. Фильм вышел. Правда, не к 30-летию Победы, а к 70-летию со дня рождения М. А. Шолохова». (Евгений Степанов «Это действительно было». Книга мемуаров.)
Нет, разумеется, страна с таким названием – одна. И государство – тоже. Речь о духовно-нравственном измерении, если хотите – о разном восприятии и окружающего мира, и самих себя. По-иностранному – о ментальности.
Франция. Канны. Город кинофестивалей. В 2010 году южный город встречал российскую культуру. В 13-й раз. Два российских региона представляли свое творчество, самобытность, народные таланты: Санкт-Петербург и Хакасия.
Сегодня мы начинам публикацию рассказа А. Семёнова «Старик и белка» времен «Молодёжки». Прототипом этого рассказа стал большой друг редакции «СМ» той поры, талантливый журналист и великолепный спортивный радиокомментатор, участник Великой Отечественной войны Лев Петрович Перминов.