20 марта весь мир празднует День французского языка. "Российская газета" подобрала для вас три интересные книги о француженках, их диете, мужьях и детях.
Карен ле Бийон. Французские дети едят все. (И ваши могут). М. : Синдбад, 2013. (Серия "Мировые родители").
Что "французские дети не плюются едой" (см. одноименный бестселлер серии "Мировые родители"), мы уже знаем, и что едят эти дети все, догадываемся. Для тех, кому интересно, как французские родители этого добиваются, и написана эта книга.
"Книга о том, как наша семья переехала во Францию, где дети перестали капризничать, прекратили кусочничать и усвоили десять правил здорового питания".
История мамы-канадки и папы-француза, у которых две дочки чипсо- и сладкоежки (пятилетняя Софи и двухлетняя Клер) чудом превращаются в воспитанных любительниц свекольного супа и пюре из брокколи, читается как роман. С каждой страницей проникаешься мудростью французских мам и тонкостями французской кулинарии, клянешься сразу, тут же, перейти на французскую модель питания - да что там, сразу воспитания! - раз она приводит к таким волшебным результатам:
"Девочки открыли для себя множество новых продуктов. Мы ели по режиму - как французы, четыре раза в день. Семейные ужины стали нам в радость и очень сплотили нашу семью..."
Но на этом история, к сожалению героинь и счастью читателей, не заканчивается. Год спустя они возвращаются в Канаду - и тут француженкам-брокколиедам приходится привыкать обратно к фаст-фуду:
"Софи пришлось нелегко в школе. в первый день после школы она вышла бледная, расстроенная: "Мама, я хочу есть". На обед в школе было отведено всего десять минут: с 12:00 до 12:10. Эта перемена включала также время на сборы после урока и подготовку к следующему. "Другие дети едят как хрюшки! Я одна медленно жую с закрытым ртом!""
Оказывается, французская система гастрономического воспитания прекрасна, но не универсальна! И хотя в последней главе Карен ле Бийон формулирует основные законы здорового питания, а на суперобложку книги вынесены те самые десять золотых французских правил, не стоит забывать о пословице: "Что русскому хорошо, то немцу смерть".
Анна Гавальда. Глоток свободы: роман. М.: АСТ, 2010.
Считается, что книги Анны Гавальда "легкие и ироничные". С этим сложно согласиться - ее герои знают, что такое депрессия, расставание и даже смерть... Но этот небольшой роман (по сути повесть) именно такой - легкий и ироничный.
Молодой парижанин Симон едет на свадьбу родственников с женой-занудой Кариной и сестрой-непоседой Гаранс. Девушки всю дорогу пререкаются; дорогой они подбирают еще одну сестру - Лолу, доезжают наконец до места торжества - и (внимание, здесь начинается авантюра) втроем: Симон, Гаранс и Лола - сбегают с торжества и едут к своему четвертому брату Венсану, в его замок (где он работает экскурсоводом). Вокруг замка они вчетвером гуляют и купаются, вспоминают детство:
"Чего там только нет - у нас внутри. Там есть музыка и писатели. Дороги, пороги, берлоги. Шлейфы падающих звезд на квитанциях от карточки Visa, выдранные страницы и заполненные воспоминаниями прекрасными и ужасными. Песни и припевки, что вертятся на языке. Записки, хранимые "на долгую память", любимые книги, мармеладные медвежата и поцарапанные винилы..."
Проводят вечер на деревенской свадьбе, а на следующий день возвращаются домой:
"То, что мы испытали за эти полтора дня, называлось загулом, и мы, все четверо, понимали это. Короткая передышка, глоток свободы, нечаянная радость. Несколько часов, украденных у постоянных спутников нашей жизни..."
Однако завораживает эта книга отнюдь не сюжетом (удивительно, что во Франции до сих пор актуальна тема весны 1968 года и ее детей), а своей стопроцентной французскостью. Как будто автору не приходило в голову, что именно этот текст могут издать в других странах - роман снабжен комментариями переводчика из 90 пунктов, где объясняется, что такое Галлика и больница Гарша; кто такие Супруги Лаланн и Папаша Бобёр и т.д.
Так что для российского читателя книга скорее окажется глотком французской жизни.
Мирей Гильяно. Почему француженки не толстеют. М. : АСТ, 2007.
Есть истории, заставляющие поверить в чудо (сказка о Золушке, например). К ним, несоменнно, принадлежит книга Мирей Гильяно, генерального директора компании "Шампанское вдовы Клико":
"Француженки не толстеют, ибо не позволяют новомодным стереотипам и теории питания затмить многовековой опыт. Для них нет противоречия в том, чтобы есть хлеб и шоколад, пить вино и тому подобное и при этом оставаться не только стройными, но здоровыми" - иначе как чудом это не назовешь. Тут же мадам Гильяно подробно рассказывает, как и какие именно француженки едят хлеб и шоколад, вино и сыр, супы и десерты, приводит рецепты и открывает семейные секреты. Впрочем, секрет один - культура французской еды.
"У нас много блюд, но все они малого размера. Весьма важную роль играет и то, что даже обычный обед или завтрак несет в себе отдельные черты традиционных правил. Традиционный французский обед по-прежнему представляет собой сочетание из трех блюд, как правило, дополненное сыром перед десертом".
Книга написана для американского читателя (переводчик не задумывался, оставляя градусы в фаренгейтах, а жидкость в квартах - зато крепко задумывается читатель, почему мясо по рецепту готовится в духовке, разогретой до 375-400 градусов), и не все советы применимы к нашей жизни. (Например, основное правило - ешьте только сезонные фрукты и овощи - в России посадит вас на мясо-молочно-крупяную диету месяцев на девять.) Но следовать универсальным советам: пейте больше воды, ходите пешком, смейтесь и думайте о еде во время еды - и верить в чудо очень хочется.
- Еще новости, статьи и советы о нашем с вами здоровье - по ссылке
- Беспокоит что-то конкретное? Вы можете сделать более подробный выбор интересующей вас темы из списка:
-
Расскажите об этом своим друзьям!
-
Знаем, помним, восхищаемся
2025-й уже завершает первый месяц, но еще не ушло время оглянуться на год минувший. Под рубрикой «Кумиры» наша газета рассказала о многих звездах эстрады и классической музыки, писателях, художниках, актерах, режиссерах, причем эти публикации были приурочены к юбилеям со дня рождения знаменитостей – как ушедших от нас, так и ныне здравствующих.
-
Не все так однозначно…
Слова, вынесенные в заголовок комментария, в одном ряду с осетриной второй свежести. Фраза «Не все так однозначно» стала избитой, заезженной, пресловутой и в значительной степени утратила изначальный смысл. Однако сейчас она как нельзя к месту.
-
«Искусство – нечто таинственное, божественное…» Из интервью Г. Свиридова
(Продолжение. Начало здесь.)
– Георгий Васильевич, могу понять, как пишется роман, снимается фильм, но как рождается музыка – не могу. Тайна. Как?
-
Ох уж эти вещи!
На днях открыл платяной шкаф и задумался: что бы надеть? И вдруг с недоумением понял, что выбрать из того, что находится передо мной, весьма сложно. А потому надел, что ближе лежало… Снова посмотрел в шкаф, и тут возник вопрос – а зачем мне все это нужно? Новые рубашки, одетые один раз, костюмы, из которых «вырос» и не снимал с вешалки годами и, конечно, которые уже не надену. Множество других мелких вещей, частью вышедших из моды, частью просто постаревших, лежащих и висящих без дела.
-
Встретишь прогнозиста – плюнь ему в рожу
Мы, признаться, не любим… Нет, не прогнозистов, прогнозеров и прочих предсказателей всего сущего. Нет. Точнее, не всех. Мы не любим тех из них, кто выкатывает губу и надувает щеки, рассуждая о последствиях того или иного события, проблемы, давая понять окружающим, что уж он-то в курсе, с чего оно на самом деле все начиналось и чем обязательно закончится. А потом, когда заканчивается совсем не по прогнозу, сливается и натужно молчит. Вы же знаете таких, уважаемые читатели. Их сейчас много развелось.
-
«Карету мне, карету!»: вспоминая Грибоедова
15 января исполнилось 230 лет со дня рождения Александра Грибоедова.
-
Рядовой газетного полка
Прозаик и поэт 35-летний Джек Алтаузен стал первым из фронтовых литераторов, награжденных в августе 1941-го орденом Красной Звезды. С началом Великой Отечественной войны Джек Алтаузен – военный корреспондент газет «Боевая красноармейская» 12-й армии Юго-Западного фронта и «Звезда Советов» 6-й армии. На фронт ушли и не вернулись два его брата. Джек Алтаузен погиб 27 мая 1942. Похоронен в братской могиле под Харьковом. Его имя высечено на мемориальной доске в Центральном доме литераторов в Москве.
-
«Год квадробера». Новые слова минувшего года
Слова как приметы времени, отражающие некие новые тенденции и настроения в обществе. Своей коллекцией-2024 делится публицист, политолог, доцент ИГУ Сергей Шмидт.
-
«Искусство – нечто таинственное, божественное…». Из интервью Г. Свиридова
Почему я вновь и вновь обращаюсь к событиям, которые в моей журналистской судьбе случились много, много лет назад? Что движет автором? – спросите вы. Память – отвечу я. Память и желание напомнить нам всем великие имена, великих творцов. Покинув мир живых, они оставили нам богатейшее наследство. Свой талант, воплощенный в музыке, живописи, поэзии, фильмах… Они заслуживают памяти.
-
2025-й: три в одном
Каждый год приносит круглые даты в мировой и отечественной истории. Даже если не уходить в седую древность и не стремиться охватить необъятное (то есть буквально все, что заслуживает внимания), то в 2025-м можно назвать как минимум три юбилея всероссийского масштаба.
-
Пенсии – снова недоиндексация
Насколько повысят пенсию в начале 2025 года? Таким вопросом задавались пенсионеры, работавшие раньше в бюджетной сфере. Большинство из них получают пособие по старости на уровне прожиточного минимума, то есть менее 20 тысяч рублей.
-
Окно в природу
Останцы
Так вообще-то принято называть отдельно стоящие высокие скалы, излюбленные кабаргой для отстоя. Но есть и другое толкование. Как-то раз услышал от одного таежника и теперь сам пользуюсь этим словом – оно неплохо подходит для старых горелых пней, часто торчащих в тайге.
-
Подвиг сапера
Мы продолжаем цикл материалов, посвященных журналистам, писателям и поэтам Приангарья, воевавших в годы Великой Отечественной войны. В боях с фашистской Германией пали более двух тысяч советских журналистов, писателей, поэтов. В скорбном списке пятеро наших земляков. Сегодня мы расскажем об одном из них – Герое Советского Союза Романе Гавриловиче Иванове.
-
За шторой, с этой стороны... (Окончание)
Новогодняя история Владимир Максимов (Начало).
-
В ритме жизни. Стихи из дневника
2017_11_22
И ветер стих, и снегопад иссяк,
Мухтар скулит, ему нужна прогулка.
-
Доверяй, но проверяй (Странички будущей книги «Зачем редактору топор?»)
Как быстро всё-таки летит время! И хотя мы говорим не о символистском журнале «Перевал», первый номер которого вышел в 1906 г., и не о литературной группе «Перевал» вековой давности, в которую входили Пришвин, Платонов, Катаев и др., а о нашем ежемесячном выпуске, созданном в 2013 г. Любовью Сухаревской (увы, вскоре ушедшей из жизни; а 27 марта сего года ей могло бы исполниться 75), лёт времени всё равно ощущается остро. В течение года «Перевалом» занимался Владимир Максимов, а в сентябре 2014 г. «эстафету» от него принял Сергей Корбут. Десять лет, 125 выпусков, 220 авторов – арифметика внушительная. Ныне Сергей Владимирович решил уйти в «отставку», сосредоточиться на собственном творчестве. В знак благодарности опытному редактору сегодня обе полосы выпуска отданы в его полное распоряжение.
-
С Новым годом!
Здравствуйте, уважаемая редакция газеты «Мои года». Хочу рассказать вам об одном замечательном человеке, живущем в нашем Иркутске. Зовут его Владимир Борисович Ходжаев, ему недавно исполнилось 93 года.
-
Герой гагаринской эпохи Борис Волынов
Дважды Герою Советского Союза, почетному гражданину Иркутска и Иркутской области Борису Волынову исполнилось 90 лет.
-
За шторой, с этой стороны...
Новогодняя история. Автор Владимир Максимов.
-
Праздник Рождества Христова: католики и православные
Рождество Христово – великий христианских праздник воспоминаний рождения сына Божьего Иисуса Христа в г. Вифлееме. Православная церковь празднует Рождество Иисуса Христа в ночь с 6 на 7 января по новому стилю, католическая – 25 декабря по старому стилю.
|