Между первой и второй… (Продолжение следует) |
Журналистские байки от Юрия Багаева |
30 Августа 2024 г. |
В 1985 году партия и правительство приняли постановление о мерах по преодолению пьянства и алкоголизма. Во исполнение воли партии Госкомиздат РСФСР предложил региональным издательствам решительно отказаться от выпуска любых произведений, в которых содержится одобрение пьянства, сцены употребления спиртных напитков и тому подобное. В качестве примера приводилось издательство «Музыка», которое из готового к печати сборника произведений Бетховена изъяло застольную песню на том основании, что в ней были слова: «Выпьем, ей богу, еще! Бездельник, кто с нами не пьет!».
Директор Восточно-Сибирского книжного издательства Юрий Иванович Бурыкин собрал редакторов и повелел внимательно пересмотреть готовые к изданию книги с точки зрения новых требований. В целом все оказалось нормально, за исключением новой повести писателя Станислава Китайского о сельской жизни. В ней было несколько застольных сцен, написанных с таким вкусом и знанием дела, что непроизвольно возникало желание выпить. Дело усложнялось тем, что сцены эти изъять из текста было невозможно, без них распадался весь сюжет повести. Автора пригласили в издательство и сообщили о намерении отказаться от выпуска книги. – Вы с ума сошли, – говорит Китайский. – Я под будущий гонорар кредит в банке взял, дачу строить начал. – Ну, тогда ищите выход… И ведь нашел. Станислав Борисович ввел в повествование новый персонаж – какую-то дальнюю родственницу главного героя по имени Анна. Стоило собравшимся за столом разлить по стаканам, как откуда ни возьмись, появлялась эта Анна и решительно выражалась в том смысле, что пьянство вредит здоровью, пора бросать пить, надо задуматься о последствиях и так далее. – Получается, что мы от пропаганды пьянства переходим к его осуждению, чего и требуют от нас партийные органы, – заявил автор. Прозвучало убедительно. Повесть вышла в свет. *** В середине 1978 года группу журналистов пригласили в Иркутский облпотребсоюз, чтобы показать внедорожники «Мицубиси», купленные в Японии. В те времена они были в диковинку. После осмотра представитель японской фирмы сказал, что готов ответить на вопросы. – А сколько километров могут пройти эти автомобили без капитального ремонта? – спрашивает один из журналистов. Японцу переводят вопрос, а он в ответ интересуется: – А что такое «капитальный ремонт»? – Ну, это когда в автомобиле все основные детали выходят из строя, и приходится их заменять, – говорит наш коллега. – В этом случае у нас покупают новый автомобиль, – отвечает японец. *** Как-то раз мой однокурсник Петр Леонидович Леутин пошел на танцы в Центральный парк культуры и отдыха. Там он повздорил с каким-то парнем из-за девушки. Парень предложил выйти объясниться и пригласил для разговора троих своих друзей. Грамотно оценив обстановку, Петр Леонидович решил покинуть место предстоящей разборки и ударился в бега. На каком-то этапе он понял, что его могут и догнать. На пути у обочины дороги стояла бочка с надписью «Хлебный квас». Леутин вскочил на бочку, открыл крышку, прыгнул вниз и чуть не захлебнулся квасом. Сидя в темноте, он слышал, как потерявшие его из виду преследователи пробежали мимо. Когда шум утих, вымокший по пояс Петр Леонидович вылез из бочки и отправился домой. На другой день утром он поехал на занятия в университет на троллейбусе. Проезжая мимо Центрального парка Леутин обратил внимание на очередь, которая стояла возле бочки с квасом. Бочка была та самая, в которой он прятался ночью. Торговля квасом шла как обычно. *** К одной из знаменательных дат в истории Забайкальского края в Восточно-Сибирском книжном издательстве приняли решение переиздать роман писателя Василия Балябина «Забайкальцы». В прежних изданиях роман выходил двумя томами, а на этот раз в виду дефицита бумаги решили сократить его до одной книги. Такое серьезное вмешательство в произведение надо было согласовать с автором и подписать с ним договор. Вместе со мной, главным редактором, в гости к писателю отправилась Лина Викторовна Иоффе, заведующая редакцией художественной литературы. К той поре Василию Ивановичу было около 90 лет. Выглядел он бодро, встретил нас гостеприимно, предложил чаю. Выслушав предложение, не стал вдаваться в детали, одобрил все сокращения, подписал договор о переиздании. После этого мы просидели еще полчаса, выслушали рассказ Балябина о его молодости, участии в Гражданской войне. Пришла пора уходить. Направились в прихожую. Тут Василий Иванович ухватил меня за руку и задержал в гостиной. – Слушай парень, – сказал Балябин. – Ты все же объясни мне, кто вы такие и зачем приходили? (Продолжение следует.) Ранее:
Тэги: |