Предисловие к изданию от редакции |
28 Ноября 2011 г. |
Предисловие От редакции В настоящее время, когда партией и правительством обращается столь исключительное внимание на надлежащую постановку и развитие исторической науки в СССР, когда с особой силой ставится на повестку дня изучение истории многочисленных наций, национальных групп и народностей нашей необъятной социалистической родины, когда в связи с этим вырос значительный круг специалистов, разрабатывающих историю народов СССР и, в частности, такие слабо разработанные участки исторического фронта, как история народов Сибири, — определенное место приобретает и публикация лучшего, что дала старая, домарксистская, наука по истории народов СССР. Идя навстречу тем, кто поставил своей задачей изучение истории, этнографии и археологии Сибири, Институт антропологии, археологии и этнографии Академии Наук СССР, совместно с Научно-исследовательской ассоциацией Института народов Севера им. П. Г. Смидовича, в тесном сотрудничестве с Архивом Академии Наук СССР, приступили к подготовке русского издания трехтомного классического труда акад. Г. Ф.Миллера (1705-1783) «История Сибири». Собранный в «Истории Сибири» огромный фактический материал, обстоятельно обработанный «отцом Сибирской истории», сохранил до сих пор свое выдающееся научное значение и в известной мере является первоисточником по истории Сибири, тем более, что ряд документов, на которые опирается в своей работе Г. Ф. Миллер, не дошли до нас и доступны изучению лишь по тем копиям, которые приложены к «Истории Сибири». Настоящее русское издание «Истории Сибири» (намеченное окончанием в 1938 г.) будет первым полным изданием этого основного труда Г. Ф. Миллера вообще. Первый том «Истории Сибири» появился на русском языке в 1760 г. под не принадлежащим автору заглавием «Описание Сибирского Царства» и был переиздан в 1787 г. уже после смерти Г. Ф. Миллера. Как первое, так и второе издания «Истории Сибири» являются большой библиографической редкостью и, следовательно, мало доступны широким кругам исследователей. Немецкое издание первого тома вышло в 1761 г. в серии «Sammlung Russischer Geschichte». Второй том полностью был опубликован лишь на немецком языке в 1763 г. в той же серии. На русский язык были переведены только отдельные главы второго тома, напечатанные в нескольких выпусках журнала «Ежемесячные сочинения». Третий же том оставался целиком в рукописи. В академическое издание «Истории Сибири» будет включен не только текст самой «Истории Сибири», но будут приложены исторические акты, которыми пользовался в своей работе Г. Ф. Миллер, а также все его рукописи и печатные статьи, относящиеся к «Истории Сибири». Каждый том «Истории Сибири» будет снабжен вводными статьями и, кроме того, примечаниями как к тексту «Истории Сибири», так и к приложениям. В одном из томов будет дана статья, выясняющая вопрос о социальном строе народностей и племен Сибири до их покорения и о государственном устройстве «Сибирского царства». На ряду с этим будет дана статья о Миллере как археологе. Научная подготовка издания «Истории Сибири» возложена на А. И. Андреева. Общее руководство этим изданием осуществляется С. В. Бахрушиным и Г. А. Князевым. Общий план издания «Истории Сибири» намечен в следующем виде: ТОМ I Автобиография Миллера. Предисловие и текст глав 1-5 «Истории Сибири». Приложения: а) исторические акты, относящиеся к главам 1-5; б) статьи о сибирских древностях: 1) о памятниках древности татарской, найденных в могильных холмах близ Абаканского и Саянского острогов; 2) о древних памятниках в уездах Селенгинском и Нерчинском; 3) изъяснение о некоторых древностях, в могилах найденных; 4) о сибирских писаных камнях. ТОМ II Текст глав 6-11 «Истории Сибири». Приложения: а) исторические акты, относящиеся к главам 6-11; б) статья «О первых российских путешествиях и посольствах в Китай.» ТОМ III Текст глав 12-20 «Истории Сибири». Приложения: а) исторические акты, относящиеся к главам 12-20; б) статьи о тангутских письменах; в) статьи: «История о странах, при реке Амуре лежащих», «Известие о промысле серебряной руды, которой в уезде города Томска при речке Каштаке с 7205 по 7208 год производился», «Известие о песочном золоте в Бухаре, о чиненных для оного отправлениях и строении крепостей при реке Иртыше»; г) замечания Татищева и Фишера на «Историю Сибири» Миллера и его ответы рецензии на «Историю Сибири»; письма Миллера, касающиеся «Истории Сибири». Одновременно с подготовкой издания «Истории Сибири» Институтом антропологии, археологии и этнографии предпринята предварительная работа по подготовке к изданию трудов Г. Ф. Миллера по этнографии и географии Сибири, тесно связанных с темой «Истории Сибири». Схема этого издания представляется в следующем виде: а) География Сибири, ч. 1 и 2. Описание земли Камчатки и окрестных стран. Предисловие к труду Крашенинникова «Описание земли Камчатки». О китовой ловле около Камчатки. Известие о ландкартах, касающихся до Российского государства с пограничными землями. Описание морских путешествий по Ледовитому и по Восточному морю, с Российской стороны учиненных. Письмо морского офицера о карте и диссертации, изданной в 1762 г. Делилем. Известия о новейших кораблеплаваниях по Ледовитому морю с 1742 по 70-е годы XVIII в. б) Показание, каким образом при описании народов, а паче Сибирских, поступать должно (инструкция Фишеру). Инструкция Крашенинникову и Стеллеру. Описание черемисов, чувашей, вотяков. Описание сибирских народов. в) Описание торгов, происходящих в Сибири. г) Описание путешествия по Сибири. Первому тому «Истории Сибири» предпосланы вводные статьи С. В. Бахрушина о «Г. Ф. Миллере как историке Сибири» и А. И. Андреева о «трудах Г. Ф. Миллера о Сибири», выясняющие роль и место Г. Ф. Миллера в изучении истории Сибири и дающие описание его трудов по истории Сибири. Перевод немецкого текста этого тома «Истории Сибири» (по немецкому изданию 1761 г.) выполнен А. Р. Бальбиан, Н. Е. Кудрявцевой, О. Е. Кудрявцевой и М. В. Яковлевой. Редакция перевода принадлежит С. В. Бахрушину и А. И. Андрееву. Перевод латинского текста статьи «О надписях сибирских» принадлежит В. А. Егорову; редакция перевода -А. И. Андрееву. Подготовка к изданию текста первого тома «Истории Сибири», а также подготовка к изданию документов, напечатанных в приложении к тексту «Истории Сибири», выполнены А. И. Андреевым. Примечания к тексту первого тома «Истории Сибири» и приложений составлены С. В. Бахрушиным, А. И. Андреевым, С. А. Козиным, Н. Н. Степановым и Н. П. Никольским, начальной буквой фамилии которых подписаны принадлежащие этим лицам примечания. О наличии реальных примечаний говорит поставленная перед соответствующим параграфом звездочка. Часть этнолого-лингвистических примечаний отложена до последующих томов «Истории Сибири», где Г. Ф. Миллер, на основании более обширного материала, возвращается к темам, лишь в общей форме поставленным в первом томе. По этой же причине отнесены ко второму и третьему томам некоторые исторические примечания. Просмотр рукописей Г.Ф. Миллера, хранящихся в московских и ленинградских архивах, был начат по поручению Института народов Севера им. П. Г. Смидовича в августе 1935 г. Н. А. Баклановой в Москве, в Государственном архиве феодально-крепостнической эпохи (ГАФКЭ), и А. И. Андреевым в Ленинграде, в Архиве Академии Наук СССР, Ленинградском отделении Института истории Академии Наук СССР, Ленинградском отделении Центрального исторического архива, Институте востоковедения Академии Наук СССР, Отделе рукописной книги Библиотеки Академии Наук СССР, Рукописном отделении Государственной публичной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина и Государственном Эрмитаже. В этой связи необходимо отметить внимательное отношение указанных учреждений к задаче, поставленной перед Н. А. Баклановой и А. И. Андреевым. Особенно благоприятные условия для работы были созданы в Архиве Академии Наук, где директор Архива и сотрудники Архива М. В. Крутикова, Л. Б. Модзалевский, Е. В. Базилевская и В. Ф. Гнучева принимали ближайшее участие в работе А. И. Андреева. В связи с поисками портрета Г. Ф. Миллера в иностранных научных учреждениях нужно указать также, что на запросы Академии Наук СССР в Шведскую Академию Наук и Геттингенское научное общество были получены исчерпывающие ответы и ценные сообщения. Ко времени сдачи рукописи первого тома «Истории Сибири» в набор закончен просмотр и составлен обзор тех портфелей Г. Ф. Миллера, хранящихся в ГАФКЭ, в которых преимущественно находятся материалы и работы его по истории, географии, этнографии и языкам народов Сибири. К настоящему времени окончен просмотр всех остальных портфелей, и обзор содержания их в отношении Сибири будет дан в приложении ко второму тому. Просмотр материалов ленинградских хранилищ также закончен, но возможны случайные находки (в роде обнаруженной на днях в Институте русской литературы Академии Наук СССР рукописи Г. Ф. Миллера), о которых будет сообщено в приложениях к следующим томам. Указатели имен личных и географических первого тома «Истории Сибири» составлены А. Я. Дегтяренко под редакцией А. И. Андреева. Транскрипция имен китайских императоров, приводимых в указателе, согласована с Монгольским кабинетом Института востоковедения Академии Наук СССР. Приложенная к первому тому историко-географическая карта Сибири периода, который охватывает первый том «Истории Сибири», приготовлена старшим ученым специалистом Института истории Академии Наук СССР К. Н. Сербиной. Фотоснимки с рисунков, хранящихся в фонде Камчатской экспедиции в ГАФКЭ и Архиве Академии Наук СССР, и с отдельных листов Ремезовской летописи, хранящейся в Отделе рукописной книги Библиотеки Академии Наук СССР, выполнены Отделом фотоснимков Управления Центроархива СССР и фотолабораторией Академии Наук СССР.
ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ТОМУ Во второй том «Истории Сибири» Г. Ф. Миллера, издаваемый Институтом этнографии Академии Наук СССР совместно с Институтом народов Севера имени П. Г. Смиловича и Архивом Академии Наук СССP, вошел перевод глав 6-9. Как известно, главы 6-9 были напечатаны на немецком языке самим автором в 1763 г. в восьмом томе «Sammllung Russischer Geschichte», стр. 1-366, причем 6-я, 7-я и 8-я появились затем в русском переводе в «Ежемесячных сочинениях» за 1764 г., редактором которых был Г. Ф. Миллер; был приготовлен также перевод гл. 9, но за прекращением издания «Ежемесячных сочинений» перевод этот не был напечатан. Но своему содержанию печатаемые главы имеют некоторые особенности. Материал распределен в них по географическому принципу и расположен до известной степени тематически. В них выделяются две основные темы. Первая тема — русская колонизация; здесь Миллер собрал обширные и очень точные данные о построении слобод в Сибири; в связи с вопросом о колонизации стоят и многочисленные известия о строении монастырей и церквей. Вторая тема — о взаимоотношениях между московскими властями и калмыками — имела в первой половине XVIII в. совершенно актуальное значение, поскольку джунгарские хун-тайчжи продолжали предъявлять свои права на сбор албана (дани) с барабинских татар. Одной из задач исторического исследования Миллера и являлось доказать необоснованность этих претензий. В основу печатного текста на немецком языке, вышедшего в 1763 г., Г. Ф. Миллер положил тот первоначальный текст «Истории Сибири», который был написан им в 1750-1752 гг. Сличение печатного текста с сохранившимся в рукописях показывает, что первоначальный текст подвергся в 1763 г. значительной переработке: так, сохранившиеся отрывки немецкого текста гл. 6 — §§ 1-15, 60-73 — представляют теперь 1-14, 36-44 печатного текста гл. 6; гл. 7 первоначальной редакции вошла в большей своей части в гл. 6 печатной редакции (§§ 54-91); бывшие в конце гл. 7 первоначальной редакции §§ 44-60 составили содержание особой работы автора «О первых путешествиях русских в Китай». Глава 8 первоначальной редакции составила содержание гл. 7 печатной редакции, последние параграфы которой (75-87) оказались заимствованными из гл. 17 первоначальной редакции. Глава 9 первоначальной редакции вошла в гл. 8 печатного издания; но для начала этой последней использованы некоторые из первых 13 параграфов гл. 13, а для конца гл. 8 печатного издания (с § 57) были переработаны §§ 14-21, 24-27, 33, 41-44, 50-52, 60-68 той же гл. 13 первоначальной редакции. Глава 10 первоначального текста составила содержание гл. 9 печатного текста, но имевшиеся в той же гл. 10 §§ 53-65 (о сношениях с китайцами и манчжурами) не вошли в новую редакцию и будут напечатаны в приложении к статье «О первых путешествиях русских в Китай»; для второй половины гл. 9 печатной редакции (§§ 54-94) были взяты §§ 1-42 гл. 14 первоначальной редакции. Помимо иного распределения материала по главам, печатный текст глав 6-9 отличается от первоначального текста глав 6-10, 13, 14 и 17, которые вошла в него целиком или частично, также иным распределением текста по параграфам, более краткой редакцией отдельных параграфов и большей обработкой в стилистической отношении. Рукописи переработанного текста не сохранилось, но во многих случаях изменения и исправления отмечены на рукописи первоначальной редакции. Для глав 6-8 первоначальной редакции, составивших гл. 6 и часть гл. 7 печатной редакции, Г. Ф. Миллером были приготовлены копии документов, на которые он ссылается в этих главах; они сохранились в ААН. Но когда канцелярия Академии Наук поставила автору требование ограничиваться в ссылках только указанием «архива» и номера документа (под «архивом» разумеются те копийные книги, которые были составлены под руководством Миллера в разных сибирских архивах), то дальнейшая работа по снятию копий — приложений к тексту — не производилась. В немецком тексте, изданном в 1763 г., никаких указаний на «архивы» нет, и их пришлось устанавливать по авторским указаниям, имеющимся в рукописях первоначального текста. Но в виду его переработки и иного расположения текста по главам и параграфам в нескольких случаях (главным образом в начале гл. 8) не удалось отыскать те документы, которыми Г. Ф. Миллер подтверждал свой рассказ. Кроме ссылок на копийные книги, Г. Ф. Миллер в нескольких случаях ссылается на свои «annotata», сделанные им в разных сибирских архивах; эти «annotatа», кажется, могут быть отысканы в портфелях 521, I-II, среди многочисленных заметок Миллера, сделанных в Сибири. При отсутствии документов Миллером были использованы также найденные в тобольском архиве подробные архивные описи XVII в. «столпов» тобольских дел. Ссылки на «annotata» и описи столпов отмечены в примечаниях к тексту соответствующих параграфов. Наконец, в ряде случаев Миллер ссылается на тот «Экстракт из ясачных книг Мангазеи», который был составлен в июле 1739 г. по его поручению одним из сопровождавших его студентов. В мангазейском архиве, находившемся тогда в Туруханске, хранились ясачные книги более раннего периода, чем те, которые имеются в настоящее время в архиве Сибирского приказа; в виду этого «Экстракт» в части своей (до 1625 г.), за гибелью самих книг, из которых сделано это извлечение, представлнет несомненную ценность; хотя «Экстракт» этот не является документом в том смысле, какой имеют прочие документы, на которые ссылается Миллер, все же он будет напечатай в одном из следующих томов. Некоторые из приложении, на которые ссылается Миллер, сохранились, кроме копийных книг, хранящихся в ААН, также в сборниках и тетрадях некоторых портфелей Миллера в ГАФКЭ, 4 но последние в большинстве случаев являются лишь более поздними копиями копий ААН СССР, в виду этого на них не делались ссылки при указании источников. Кроме этих копий XVIII в., некоторые из печатаемых в приложениях документов, несомненно, сохранились в копиях XVII в. в ГАФКЭ среди «калмыцких», «монгольских» и других подобных дел; эти копии XVII в. не могли быть использованы для издания, так же как «переписка тобольских воевод с калмыцкими тайшами» 1636-1637 гг., -входившая в XVIII в. в состав портфелей Миллера. Оказавшиеся в архиве Института истории и в ГАФКЭ подлинники некоторых документов, печатаемых в приложениях, отмечены в легендах. За немногими исключениями, все приложения печатаются по копиям 1736-1742 гг., хранящимся в ААН СССР; в легенде отмечается книга ф. 21, по описи 4, из которой извлечен документ, а также листы и (для № 22) страницы книги. Что касается правил передачи текста документов, составления заголовков и пр., то при подготовке второго тома были учтены те указания, которые имеются в правилах Института истории 1936 г. Те изменения правил 1936 г., которые были внесены при подготовке в Институте истории в 1937 г. сборника новгородских и псковских актов до XV в., приняты также во внимание при подготовке текста приложений второго тома. Для примечаний ко второму тому использованы, кроме копийых книг ААН, также архивные материалы, хранящиеся в фонде Сибирского приказа, в особенности те, которые имеются в первых книгах этого фонда. Эти книги были составлены в Сургуте, Тобольске, Таре, Томске и других городах после московского пожара 1626 г., когда погиб архив Казанского дворца и вместе с ним все «Сибирские дела» за период 1613-1626 гг.; тогда, по распоряжению из Москвы, в сибирских городах были сняты копии с некоторых документов и книг, которые и составили содержание отправленных в приказ книг. Таким образом эти копийные книги, по происхождению имеющихся в них документов и по характеру своих данных, особенно близки к тем документам, которые для того же периода (до 1626 г.) имеются в копийных книгах документов тех же местных архивов, использованных Г. Ф. Миллером. В некоторых случаях они дают такие материалы, которые ко времени Миллера уже не сохранились в местных архивах. В приложениях включены две грамоты из книги № 6, как особенно ценные для пояснения, того текста, к которому они приложены. В виду того, что количество приложений оказалось весьма большим по объему, пришлось отказаться от напечатания во втором томе глав 10 и 11 «Истории» статьи Г. Ф. Миллера «О первых путешествиях в Китай» и продолжения описания рукописей Г. Ф. Миллера и его сотрудников по второй Камчатской экспедиции; они будут напечатаны в следующих томах. Перевод немецкого текста глав 6-9 выполнен Г. Л. Гейермансом и проредактирован А. И. Андреевым и С. В. Бахрушиным. Приложения к тексту — документы 1596-1661 гг. — подготовлены к изданию А. И. Андреевым. Примечания к тексту и документам составлены С. В. Бахрушиным и А. И. Андреевым; принадлежащие каждому из них примечания подписаны начальной буквой их фамилий. Примечания, подписанные «Б-й», составлены С. К. Богоявленским. Перед параграфами текста, к которым даны примечания, поставлена звездочка. Историко-географическая карта Сибири первой половины XVII в. приготовлена. К. Н. Сербиной, которой составлены также замечания к карте. Указатели ко второму тому составлены А. Я. Андреевой. Общая редакция второго тома принадлежит С. В. Бахрушину. Редакция Текст воспроизведен по изданию: Г. Ф. Миллер. История Сибири, том 1,2. М.-Л. АН СССР. 1937. Републикация с
|
|