Революция в Белоруссии не закончилась, говорит писательница и лауреат Нобелевской премии Светлана Алексиевич, живущая в изгнании в Берлине. В интервью немецкому изданию Süddeutsche Zeitung она объясняет, почему в событиях в Белоруссии она видит угрозу для стабильности Европы.
"Протест ищет новые формы, - отметила собеседница издания. - В День Воли было полно солдат и военных автомобилей. В итоге люди вставали у своих домов, без символов, без знаков. Что значило: я здесь. Я против. На сегодняшний день 40 тыс. человек были арестованы, избиты, искалечены, убиты. Пострадала каждая семья, был унижен весь народ. Мы этого не забудем".
"Даже мы, старшее поколение, надеялись, что ресурсы власти вскоре иссякнут. Начало воодушевило всех нас. Женщины в белых платьях. Повсюду развевались бело-красно-белые флаги, поднимались в воздух воздушные шары, играла музыка. Праздник! Мы вспоминали, как все начиналось в 1990-е годы. Время романтики! Тогда мы были убеждены, что нам нужно лишь избавиться от коммунистов, и там, за углом, нас ждет свобода. Мы и в 1990-е думали, что свобода - это праздник. Но все вышло иначе. Предприятия закрывались, люди теряли свою работу, некоторые богатели, другие оказались в страшной нищете. Даже если мы в Белоруссии победим, я боюсь, что среди нас уже никогда не будет такого единства, как сейчас", - сказала писательница.
"Белоруссия - это пример нового вида ненасильственной революции. Мы хотели осуществить ее без кровопролития. Это был идеалистический план. И люди до сих пор не отказались от своих убеждений, но они знают, что цена этого высока", - указала Алексиевич.
"Я была поражена тем, как быстро вновь заработала сталинская машина, - поделилась собеседница издания. - Никто ничего не забыл. Повсюду появились стукачи, местные подразделения КГБ работают полным ходом. Врач доносит на своего руководителя, его увольняют, а доносчик получает его должность. Террор 1937 года в чистом виде".
"Мы хотим создать независимую, процветающую страну. Но как? Мы живем между двумя опасностями: Лукашенко и Россией. (...) Знаете, что говорят люди, когда я их спрашиваю, как им живется в Белоруссии? "Светлана, мы живем в оккупации". Они рассказывают о своей абсурдной, страшной жизни. О курьере, которого арестовали, потому что он на красном велосипеде с красной сумкой развозил пиццу, это был цвет его фирмы. Или о мужчине, в квартире которого взломали дверь, потому что на его балконе на веревке для сушки белья висели красные трусы. Красный и белый - это цвета нашей революции. На Новый год Дедам Морозам нельзя было носить красные пальто и шапки, только синие. Это безумие. И так живет весь народ", - рассказала писательница.
"Некоторые еще верят в Лукашенко. Другие его ненавидят. Между ними - серая зона тех, кто не решил. Они боятся перемен, довольны тем, что могут покупать иностранные машины, проводить отпуск в Египте и покупать одежду из Китая. Всего этого у них раньше не было. Они боятся, что после Лукашенко придет российский капитал, что заводы и предприятия будут выкуплены по дешевке, а колхозы распущены. Они боятся России, российской модели капитализма", - пояснила Алексиевич.
"Я думаю, Европа не совсем осознает то, какая большая опасность исходит от Белоруссии. Ведь речь идет не только о наших страданиях. На кону стоит стабильность Европы. Может начаться гражданская война, возникнет наплыв беженцев. Белоруссия - это последний бастион коммунизма. И если коммунизм победит, это укрепит националистические движения и авторитарные правительства - в России, Польше, Венгрии", - полагает собеседница издания.
По словам Алексиевич, для белорусов характерен "исторически обусловленный паралич, ген страха". "Но есть и нечто другое, рабское. Даже самые старшие из нас не помнят жизни в свободе. У нас нет опыта свободы", - указала она.
Напомним, ситуация в стране накалилась с победой на президентских выборах Александра Лукашенко. Люди вышли на улицы, чтобы выразить в связи с этим свое несогласие. Протесты жестко подавлялись, но в итоге не сошли на нет. Недавно белорусы снова вышли на митинги против своего бессменного лидера. Активисты задерживались, милиция от массовых посадок открещивается. Что будет дальше?
87-летняя Эдита Пьеха уже давно не появлялась на публике. Новости о её жизни изредка рассказывают родственники, но сама артистка интервью не даёт и мероприятия не посещает.
В Китае завершился матч за мировую женскую корону между действующей чемпионкой мира Цзюй Вэньцзюнь и претенденткой Тань Чжунъи. Как мы и предполагали, при счете 5:2 в пользу чемпионки соревнование продлилось лишь два тура: в восьмой партии она снова победила, а в девятой сделала ничью. Как видим, даже родные стены в Чунцине не помогли Тань Чжунъи дать решительный бой, которого от нее ждали земляки.
С приходом весны и тепла у пенсионеров, привыкших к малоподвижному образу жизни в холодное время года, могут возникнуть проблемы со здоровьем во время дачных работ. Об этой потенциальной опасности предупредила врач-кардиолог Людмила Палаткина.
Певица Лолита Милявская заявила, что публика стала любить ее сильнее из-за травли со стороны общественников. Об этом сообщает Telegram-канал «Страсти».
Лидер группы «Несчастный случай» Алексей Кортнев заявил, что готов помогать российским военнослужащим. Также он рассказал, как помог семье из Донбасса. Его слова приводит «Абзац».
Россиян ждут трехдневные рабочие недели в конце апреля и в начале мая. Об этом напомнил глава комитета Госдумы по труду, социальной политике и делам ветеранов Ярослав Нилов.
Если уж есть в доме балкон, то за ним, как и за другими частями квартиры, надо ухаживать. Но в Липецке одна из хозяек вовремя не очистила козырек от наледи и снежно-ледовая масса в итоге с пятого этажа упала на девочку.
В Таиланде небольшой самолёт разбился перед пляжем Ча-ам. При падении воздушного судна погибли пять человек, ещё один пострадал, сообщила 25 апреля газета Khaosod.
Британке Марли 27 лет. В прошлом году девушка стала замечать у себя потливость, зуд кожи и списала эти симптомы на тревогу и горе после потери отца. Обращение к врачу ничего не выявило – анализы оказались в норме. А вот когда их получил чат-бот, то поставил Марли серьезный диагноз.
Туристам для упрощения заполнения документов изменили правила въезда в Таиланд. Теперь желающие посетить королевство должны заполнить миграционную карту.
Александр Кулябин возглавлял театр «Красный факел» около 25 лет. Но использовал свое служебное положение в корыстных целях и был осужден. Экс-главу театра обвинили в растрате и превышении должностных полномочий.