НА КАЛЕНДАРЕ
ЧТО ЛЮДИ ЧИТАЮТ?
2024-10-23-01-39-28
Современники прозаика, драматурга и критика Юрия Тынянова говорили о нем как о мастере устного рассказа и актерской пародии. Литературовед и писатель творил в первой половине XX века, обращаясь в своих сочинениях к биографиям знаменитых авторов прошлых...
2024-10-30-02-03-53
Неподалеку раздался хриплый, с привыванием, лай. Старик глянул в ту сторону и увидел женщину, которая так быи прошла мимо прогулочным шагом, да собака неизвестной породы покусилась на белку. Длинный поводок вытягивалсяв струну, дергал ее то влево, то вправо. Короткошерстый белого окраса пес то совался...
2024-11-01-01-56-40
Виктор Антонович Родя, ветеран комсомола и БАМа рассказал, что для него значит время комсомола. Оказывается, оно было самым запоминающимся в жизни!
2024-10-22-05-40-03
Подобные отказы не проходят бесследно, за них наказывают. По-своему. Как могут, используя власть. Об этом случае Бондарчук рассказал в одном из интервью спустя годы: «Звонок от А. А. Гречко. Тогда-то и тогда-то к 17:20 ко мне в кабинет с фильмом. Собрал генералитет. Полный кабинет. Началась проработка....
2024-10-30-05-22-30
Разговор о Лаврентии Берии, родившемся 125 лет назад, в марте 1899-го, выходит за рамки прошедшего юбилея.

Леонид Шварцман: «С Чебурашкой пришлось помучиться»

06 Апреля 2017 г.

shvarcman leonid

Художник-мультипликатор Леонид Шварцман — личность по-настоящему легендарная в отечественной анимации. Он участвовал в создании «Аленького цветочка», «Снежной королевы» и «Золотой антилопы», придумал «Варежку», «38 попугаев» и знаменитых на весь мир крокодила Гену с Чебурашкой. 24 марта мэтру вручена Президентская премия в области литературы и искусства за произведения для детей и юношества. «Культура» поздравила Леонида Ароновича с наградой и расспросила, был ли прототип у Снежной королевы, почему компьютер никогда не заменит художника и правда ли, что в попугаях удав значительно длиннее.

Леонид Шварцман: «С Чебурашкой пришлось помучиться»

Леонид Шварцман: «Всю жизнь занимался любимым делом»

культура: Получая премию, Вы сказали, что ветераны «Союзмультфильма» сегодня находятся в довольно сложной ситуации. Как это произошло?

Шварцман: Дело в том, что руководство студии лишило режиссеров, художников-постановщиков, композиторов и авторов сценариев — всех, кто создавал классику нашей анимации, положенных им авторских отчислений. Кроме того, прекратились выплаты за демонстрацию наших мультфильмов на телевидении. А для многих эти деньги были хорошим подспорьем к пенсии. Именно об этом я и рассказал президенту.

культура: «Союзмультфильм» принял решение снять продолжения приключений Карлсона, котенка с улицы Лизюкова, героев Простоквашино. Налицо кризис идей?

Шварцман: В какой-то степени это так, но я уже не слишком хорошо знаком с положением дел на студии, поскольку давно не работаю. Последний свой фильм «Дора-Дора помидора» я создал вместе с режиссером Инессой Ковалевской в 2001 году. Знаю только, что молодежь что-то придумывает. К примеру, Станислав Соколов продолжает заниматься кукольной «Гофманиадой», над которой трудится много лет.

2

Мультфильм «Варежка»

культура: Ваш стаж на «Союзмультфильме» составляет более полувека. Расскажите, как Вы там оказались?

Шварцман: Пришел туда в 1948-м, будучи студентом третьего курса художественного факультета. Меня пригласил ассистентом художника-постановщика наш вгиковский преподаватель Анатолий Сазонов. Он как раз работал на картине сестер Брумберг «Федя Зайцев». Так началась моя жизнь на «Союзмультфильме». Тогда студия была особым миром. И хотя порой приходилось задерживаться до поздней ночи, если не успевали сдать картину, это было самое лучшее время. Атмосфера царила невероятно творческая, светлая. Устраивались всевозможные праздники, карнавалы, маскарады. Кстати, именно там я встретил мою жену.

культура: В детстве Вы хотели стать художником, почему в итоге предпочли анимацию?

Шварцман: Всю войну я работал в Челябинске, на заводе ЧТЗ. Поначалу был токарем, но когда узнали, что умею рисовать, перевели в художники. У нас даже сложилась своя группа, оформляли различные мероприятия, занимались наглядной агитацией. Тогда-то и узнал, что во ВГИКе создали художественный факультет. Отправил письмо в Москву и получил вызов на экзамены. Там было два отделения: натурного (игрового) кино и мультипликационного, а поскольку меня всегда интересовала книжная графика, анимация показалась ближе. К тому же в это самое время у нас демонстрировался трофейный диснеевский фильм «Бэмби». Увидев его, просто заболел анимацией и окончательно решил связать с ней судьбу. И ни разу не пожалел об этом. Всю жизнь занимался любимым делом. Когда я пришел на студию, мне рассказывали, не знаю, правда ли это или байка, что на одной из проповедей папа римский отметил: воспитывать детей нужно на советских мультфильмах, которые не только несут добро, культуру, нравственность, но и прививают самые лучшие качества. На мой взгляд, он был не далек от истины.

3

Мультфильм «Доверчивый дракон»

культура: Все-таки, что Вам ближе: работа художника-постановщика или режиссура?

Шварцман: Хотя я много чего снял как режиссер — серию про обезьянок, «Я жду тебя, кит», «Доверчивого дракона», — считаю себя по призванию художником. Особенно мне нравилось создавать персонажей.

культура: Вместе с Львом Атамановым Вы работали над сказками «Аленький цветочек», «Золотая антилопа», «Снежная королева». Как рождались образы героев?

Шварцман: Все начиналось с литературной основы. «Аленький цветочек» сделан по мотивам Аксакова, «Снежная королева» по Андерсену, да и у «Золотой антилопы» был хоть и оригинальный, но очень хороший сценарий. Вообще литература — наша старшая сестра, потому что главное — идеи. Затем в голове зарождаются образы, и лишь потом персонажи появляются на бумаге.

культура: Говорят, у Снежной королевы был вполне реальный прототип?

Шварцман: Нет, я шел от характера холодной красавицы, который придуман Андерсеном. Когда разрабатывал героиню, хотел создать впечатление, что ее лицо вырублено изо льда. Добиться нужного эффекта удалось благодаря резким граням, игре света и тени. Получился необычный персонаж.

культура: Правда ли, что на роли героев мультфильма приглашали настоящих артистов и снимали сюжет, а потом переносили их движения на пленку?

Шварцман: Знаете, поначалу существовала такая практика. Это пошло опять-таки от Диснея. Во время работы над «Белоснежкой» он снимал живую актрису, а затем использовал наиболее яркие кадры. Мы последовали его примеру. Этим можно объяснить, почему наши фильмы 50–60-х годов (это касается лишь рисованной мультипликации) выглядят столь убедительно. Более того, когда мы сотрудничали с тем или иным актером, он же проговаривал реплики персонажа. В итоге выходило очень органично. Большую роль играли и голоса героев. Скажем, Раджу в «Золотой антилопе» озвучил Рубен Симонов, а Снежную королеву — Мария Бабанова. Замечательная актриса с по-настоящему королевским тембром. Роль Чудища в «Аленьком цветочке» воплотил Михаил Астангов, крокодила Гены — Василий Ливанов, впоследствии он же был удавом в «38 попугаях».

культура: Раз уж зашла речь о кукольной анимации. Как она возникла в Вашей жизни?

Шварцман: Так получилось, что наша группа — Лев Атаманов, Александр Винокуров и я — распалась. После «Аленького цветочка» и «Снежной королевы» в работе чувствовался какой-то спад. И тогда Роман Качанов, он как раз трудился на кукольной студии, пригласил меня художником-постановщиком. Вместе мы сделали очень много фильмов. Лучшим, конечно, была «Варежка». Потом появились крокодил Гена, Чебурашка и Шапокляк. А чуть позже с Иваном Уфимцевым запустили сериал «38 попугаев».

Леонид Шварцман (слева) и Иван Уфимцев во время съемок мультфильма из серии «38 попугаев». Фото: Людмила Пахомова/ТАСС

Леонид Шварцман (слева) и Иван Уфимцев во время съемок мультфильма из серии «38 попугаев». Фото: Людмила Пахомова/ТАСС

культура: Какой из персонажей цикла дался тяжелее других?

Шварцман: Пожалуй, удав. Начнем с того, что я терпеть не могу змей. Даже смотреть на них противно, а приходилось ходить в зоопарк и часами рисовать удавов с натуры. Тем не менее персонаж не давался. Образ получался малосимпатичным и совершенно непохожим на придуманного Григорием Остером. Ведь его герой — мыслитель, философ. И только когда я догадался вытянуть змею морду (сделать ее не такой короткой, как у настоящего), пририсовал нос, веснушки, удивленный взгляд и поднятые бровки, он ожил и стал тем самым удавом, которого знают и любят. Пришлось повозиться и с попугаем. Сначала у него был довольно длинный хвост. Но Юрий Норштейн, работавший на картине, сказал: «Так не годится, хвост мешает. Надо убрать». Разразился грандиозный скандал, пришлось переснимать значительный кусок фильма. Но мы все-таки настояли на своем. Попугай лишился хвоста, зато сделался более динамичным и решительным. Мы даже подумали, что он напоминает нашего руководителя — Боярского. А потом у кого-то промелькнула мысль: «Бери выше, это же Ленин». И наши мультипликаторы принялись играть с ним, как с вождем, лидером, трибуном. Отсюда такой цельный образ.

культура: А Вы не боялись, что начальству может не понравиться подобное сравнение?..

Шварцман: Нет, в 70-е к этому уже не так строго подходили. К тому же ассоциации являлись нашим внутренним делом. Широкий зритель ни о чем не догадывался. А если кому-то и приходило в голову нечто похожее, то это были его личные мысли.

5

Мультфильм «38 попугаев»

культура: Правда, что длина удава — 38 попугаев?

Шварцман: Нет, конечно, обычная условность. Остер написал это для интриги, просто стремясь показать, что удав очень длинный.

культура: Не могу не спросить, как появились крокодил Гена и Чебурашка?

Шварцман: Качанов был знаком с Алексеем Аджубеем, часто бывал у него дома. Однажды Роман заметил, что дети Аджубея с удовольствием читают книжку Эдуарда Успенского «Крокодил Гена и его друзья». Качанов очень заинтересовался и предложил сделать мультфильм. Крокодила я нарисовал довольно быстро. Отправной точкой послужило начало: крокодил Гена работал в зоопарке крокодилом. После закрытия он надевал пиджак, шляпу, брал трубку и шел домой. С Шапокляк тоже не возникло особых проблем: само слово «шапокляк» перебросило меня в XIX век, когда так называли складной цилиндр. Поэтому я стал рисовать зловредную старушку в строгом черном платье с кружевными рукавами, ридикюлем и в шляпке.

культура: А как возник образ Чебурашки и почему у него такие большие уши?

Шварцман: С  Чебурашкой пришлось помучиться. Во «Вступлении, которое можно не читать» говорится, что глаза у него «большие и желтые, как у филина, голова круглая, заячья, а хвост коротенький и пушистый, такой, какой бывает обычно у маленьких медвежат». Поначалу я пытался следовать этому описанию, но выходило что-то не то. Вот тут-то уши и стали увеличиваться в размере. Глаза я сразу решил рисовать темненькими, чтобы получился удивленный взгляд маленького ребенка. Постепенно у Чебурашки исчезли ножки, остались лишь ступни и пропал хвостик. В результате вышел маленький трогательный человеческий детеныш.

8

Мультфильм «Чебурашка и крокодил Гена»

культура: Успенский как-то принимал участие в создании персонажа?

Шварцман: Нет, что вы. Вот режиссер Качанов часто приходил ко мне домой, мы спорили, что-то исправляли. А Успенский даже не знал, как будет выглядеть наш герой. Первое издание его книги иллюстрировал Валерий Алфеевский. Так вот, у него совершенно иной Чебурашка, совсем непохожий на нашего.

культура: Говорят, что некоторые черты Шапокляк Вы позаимствовали у своей тещи.

Шварцман: От нее Шапокляк досталась лишь прическа: седые волосы, заколотые в пучок. Все остальное просто придумано. Но в целом, если вижу, что мой рисунок начинает напоминать кого-то из знакомых, — значит, я на верном пути. Тут же принимаюсь писать шарж на этого человека, усиливая те или иные характерные черты. Персонаж таким образом становится более ярким и интересным. Причем это касается как людей, так и животных. Например, боксер, являющийся судьей на соревнованиях в «Варежке», похож на режиссера Качанова. По крайней мере так считали сотрудники студии. А в серии «Обезьянки и грабители» одного из злоумышленников я и вовсе срисовал с себя.

культура: Чебурашка невероятно популярен в Японии. Как полагаете, почему?

Шварцман: Когда летал в Нью-Йорк, где мне вручали приз «Голливуд — детям» (награду учредил Фонд Одри Хепбёрн), подружился с Олегом Видовым, который был моим переводчиком и дублировал наши мультфильмы на английский язык. На прощание подарил ему фигурку Чебурашки. И вот когда он приехал со «Снежной королевой» в Японию, то отдал эту фигурку своей приятельнице, директору местной киностудии. С этого момента и началось путешествие Чебурашки по Японии. Позже режиссер Макото Накамура посмотрел наш фильм и решил снять продолжение. Должен сказать, японцы внимательно изучили анимационный первоисточник. В их работе чувствуется влияние и знание наших мультфильмов.

6

Мультфильм «Снежная королева»

культура: Сейчас все перешли на компьютерную анимацию, профессия художника в мультипликации отомрет?

Шварцман: Компьютер никогда не заменит настоящего художника. Потому что лучше человека ни один прибор сделать не сможет. Людям свойственно ошибаться, и в этом вся прелесть, а компьютер безукоризнен. Он создает нечто неживое, лишенное подлинной духовности и обаяния. Конечно, новые технологии обязательно нужно использовать, но только на каких-то подсобных работах. Как творец робот не годится.

культура: Вы упомянули награду «Голливуд — детям». Не возникало ли желания поработать на Западе?

Шварцман: Нет, но получить приз было очень приятно. Эта хрустальная звезда до сих пор стоит у меня дома на постаменте.

культура: Сегодня продолжаете рисовать?

Шварцман: Да, но все это не имеет никакого отношения к анимации. Например, перед 31 декабря рисую и дарю близким открытки с изображением животного, символизирующего наступающий новый год.

  • Еще новости, статьи и советы о нашем с вами здоровье - по ссылке

Здоровье пожилых - советы

  • Беспокоит что-то конкретное? Вы можете сделать более подробный выбор интересующей вас темы из списка:

По инф. portal-kultura.ru

  • Расскажите об этом своим друзьям!