ЛиФФт работает только вверх |
06 Сентября 2019 г. |
ЛиФФт – это Всероссийский и народов Евразии литературный фестиваль фестивалей, проводимый под эгидой Ассамблей народов России и народов Евразии. Год назад он проходил в Сочи, и мы уже сообщали, что оттуда привезла серебряную медаль руководитель Иркутской областной писательской организации Татьяна Ясникова. И «серебро», и «золото» здесь настоящие, которые, в принципе, и в кавычки заключать не надо. Т. Ясникова (слева), М. Сафиулин и О. Фокина Участники фестиваля жили тогда в двухстах метрах от Чёрного моря, в санатории «Светлана», выбранном за то, что здесь читал свои стихи и отдыхал Владимир Маяковский. По замыслу организаторов, следующий фестиваль едет в город золотого лауреата. На предыдущем московском ЛиФФте «золото» получил сочинец, член Союза писателей России Александр Вепрёв. В Сочи – тюменец, член Союза российских писателей Николай Шамсутдинов. Поэтому ЛиФФт-2019 проходил в Тюмени, с посещением древней сибирской столицы города Тобольска. Ценность подобных фестивалей не столько в получении наград и экскурсиях по достопримечательностям, а в живом общении. Как и в Сочи, в Тюмень приехало свыше 200 участников с территории бывшего СССР, а также из Австрии, Германии и США. Наверное, интереснее всего для читателя было бы представить устроителей, членов жюри и модераторов фестиваля. Авторы идеи фестиваля и его организаторы – поэт Маргарита Аль и художник Анвар Альмухаметов. Среди членов жюри и модераторов такие известные деятели культуры, как Сергей Дмитриенко, проректор по научной и творческой работе Литинститута им. Горького, из него же Валерий Модестов, зав кафедрой художественного перевода (его приглашение было вызвано тем, что тюменский фестиваль был посвящен Году языков коренных народов России); Абдукахор Косимов, главный редактор газеты «Хидоят» (Душанбе); Варис Елчиев – лауреат Правительственной литературной премии Азербайджана «Золотое слово», поэт, переводчик и дипломат, в прошлом сотрудник отдела ООН в Вене Виктор Клыков; Вера Хамидуллина – заслуженный деятель искусств Республики Татарстан; Людмила Вязмитинова – столичный культуртрегер и литературный критик; Константин Кедров-Челищев, доктор философских наук (Москва); Алибала Магеррамзаде – доктор экономических наук и лауреат Азербайджанской литературной премии Расула Рзы; Марина Кудимова, поэт и историк литературы – и многие другие известные лица. В этом году участников, представлявших Иркутскую область, было больше. В результате конкурсного отбора работ на фестиваль были приглашены иркутяне Татьяна Ясникова, Владимир Рак; усть-илимцы Ольга Фокина и Максим Сафиулин. Книга Владимира Рака «Боже, научи меня говорить», в которой прослеживается происхождение речи и выявляются общие корни евразийских языков, вызвала большой интерес у многих представителей филологической науки. Представители Тюменского госуниверситета выразили большое сожаление, что Владимир Рак улетает раньше и не встретится с ними: по их мнению, он заслужил даже не золотую, а «бриллиантовую» медаль. Но такой не нашлось. И книга его вышла за рамки формата фестиваля – на его конкурс принимаются малые литературные формы. Татьяна Ясникова вновь получила серебряную медаль – в числе десяти, выданных за разные номинации, на этот раз «за рассказ и критическую статью». Самое интересное здесь было то, что критическая статья её, «Повернувшись лицом на восток», является предисловием к книге В. Рака «Боже, научи меня говорить», и в её дипломе было написано, что ей присуждается «золотая медаль». Однако, устроители затем переиграли: золотую медаль получил автор известных хитов и представитель московского «большого света» Виктор Пеленягрэ. А иначе пришлось бы следующий фестиваль принимать в Иркутске! Серебро получила и илимчанка Ольга Фокина – её стихи поразили жюри чистотой и светом. *** Ольга Фокина Четыре истиныЛюбовь, надежда, вера, доброта – Четыре слова, что свершают чудеса, Четыре истины, что делают сильней И к Храму Божьему откроют путь скорей. От этих слов в сердцах светло, уютно так, И исчезает из души зловещий мрак. И будут пусть вовек молитвой на устах Четыре слова, что спасут в любых судах, Четыре истины, что дарят торжество, Четыре мысли, что спасают существо. Пусть в жизни царствуют на всей земле всегда: Любовь, надежда, вера, доброта! Жизнь — это сказка!Жизнь – это сказка, и ты её автор! Столько чудес в ней порою хранится. Будь же ты сам для себя навигатор! Не позволяй всем мечтам запылиться. Сердце открой не боясь, без сомнения, Снова поверь в чудеса и как в детстве! Жизнь – это к душам простое доверие И богатейшее в мире наследство! Жизнь – это опыт, он трудный порою, Ключик к решению вечных скитаний. Только по новой её не открою, С первой попытки пройдя испытания. Жизнь – это томик сплошных приключений Да с чередою предвыборных партий. Это багаж цветовых впечатлений, Ход в этих играх всегда нестандартный. Жизнь – это сказка! Пиши её смело! Пользуйся случаем, смелый писатель! Ну же, скорей! Принимайся за дело! Новой вершины герой-открыватель! *** Максим Сафиулин Ах, мне б найти волшебные мелки!Ах, мне б найти волшебные мелки! Нарисовать планету без страданий: Без боли, без войны и голоданий, Чтоб стали люди счастливы, близки. Возьму мелки и выбегу во двор. И нарисую ласковое Солнце, Которое так весело смеётся… Чтоб не было обид и глупых ссор. А рядом нарисую малыша, Что держит, улыбаясь, шар воздушный. Тот человечек маленький, радушный. Чиста улыбка и чиста душа. Стоят с ним рядом мама и отец. И также молча миру улыбаясь, Не ссорясь, не бранясь и не ругаясь, Всем дарят доброту своих сердец. Ах, если б люди жили, как семья, Что смог изобразить я на асфальте… Тепло скорей вы из сердец достаньте И улыбайтесь, милые друзья! Ах, где б достать волшебные мелки? Не так чтоб стали люди далеки… А сегодня солнце...Снова греет солнце, высыхают лужи, В нежных птичьих трелях город утонул… И никто не помнит о вчерашней стуже, О холодном ветре, что деревья гнул, Как срывались листья рваные на землю, Как с земли их дерзко ветер разносил. Ветер обезумев, был гонимый целью, Чтобы всё живое выбилось из сил. А сегодня солнце, а сегодня птицы! Будто не чудачил ветер-лиходей. Только не хватает в мире единицы – Кедра, что сломался в городе людей. Бедный старый кедр, ты стоял бы крепко Средь тайги дремучей и могучих скал, Но безумный ветер сбил тебя, как щепку, Не оставив шанса, пополам сломал. Вот что значит город, вот что значит время – На картину эту не взглянуть без слёз. Ты был сломлен ветром, но оставил семя, Чтоб на месте этом снова кедр рос, Чтоб кедровым веткам не было границы, Шишек было вдоволь, аромат и тень… А сегодня солнце, а сегодня птицы, Жаль, забыли люди про вчерашний день. /Цель – это путь, а не пункт назначения Мысли, бегут, как из мест заточения, Хочется мыслям свободы хлебнуть. Цель – это путь, а не пункт назначения*, Самый серьёзный и значимый путь. Цель, достижения, путь, что построили Часто порою зависят от нас. Где эта цель? Мы всё думаем – скоро ли Сможем заветный использовать шанс? Но не везёт. Цель опять не достигнута – В старом мешке вместо хлеба кирпич. Цель далека и назад отодвинута, Снова ждём шанса, чтоб цели достичь. Так вот всю жизнь и живём в ожидании Вечного чуда и всяческих благ. А на флагштоке висит в увядании Цели великой опущенный флаг. Хочется верить, сказав в заключение, Что не забудется важная суть: Цель – это путь, а не пункт назначения, Самый серьёзный и значимый путь.
* «Цель – это путь, а не пункт назначения». Вадим Зеланд. «Трансерфинг реальности»
|
|