НА КАЛЕНДАРЕ

Разве мы басурмане какие?

Косолапова Е. К.   
26 Февраля 2015 г.

Дорогая редакция! В вашей газете уже были статьи о русском языке! Хотелось бы тоже высказать по этому поводу своё мнение.

Хорошо, конечно, когда год культуры, год литературы, диктанты там, сочинения. Но, думаю, что год Литературы или Культуры Русской – это хорошо проводить в других странах, а нам надо работать над этим постоянно! Надо, наверное, говорить о чистоте русского языка? Где он наш великий и могучий русский язык? Надоели слова на полу-английском – полу-русском: Экспо Фур, Мебель Молл, Шанхай Сити, Medical on qroup. Зачем магазин Spar, Rich Famely, Big Size? Зачем заменять русские слова английскими? (мониторить? мэниджмент) У нас что, русских слов не хватает? Или у нас английский язык – второй? Надоели вбросы английских слов в русский язык. Часто передают что-то и тут же: street-racers (потом перевод на русском) большой аэропорт (это называют harb) и т.д. А зачем нам это? Уже осточертели эти слова! Теперь сити- мэниджер (опять сказали и перевели). А зачем это? А на каком языке будет надпись на кабинете? На английском – и перевод на русском? А Китай-Город? Как будет написан? Как Шанхай-Сити? Мы что, английская колония? Ведь есть же в Иркутске названия: «Шубный двор», «Россиянка», «Меховой салон», «Рыбная лавка» и т.д. Чем-то веет русским, приятным, русской стариной. Если надписи для туристов, то там и пишут: на русском и английском названия улиц, музеев, гостиниц, театров, а всё остальное – ненужное, лишнее, засоряющее наш язык, я считаю.

А что интересно думает по этому поводу наше областное министерство образования, да и министерство культуры? Когда будем говорить на нашем, великом и могучем? Разве мы басурмане какие? Министерство «за» чистоту русского языка или «против»?

  • Расскажите об этом своим друзьям!