НА КАЛЕНДАРЕ

Книжный Страдивари. Река жизни Геннадия Сапронова

Централизованная библиотечная система города Иркутска   
11 Января 2015 г.

Жизненный путь Геннадия Константиновича Сапронова, его многогранная деятельность были связаны с журналистикой и издательским делом. Валентин Григорьевич Распутин сказал о нём: «У Геннадия Сапронова был талант печатать книги...».

2-4-1-2Г. К. Сапронов родился 10 мая 1952 г. в г. Черемхово Иркутской области, в 1976 г. закончил факультет журналистики Иркутского государственного университета. До поступления в университет два года работал на машиностроительном заводе им. В. Куйбышева токарем, а затем плотником. После окончания университета был секретарём Кировского райкома комсомола г. Иркутска.

С 1979 по 1985 годы – заместитель, а потом редактор газеты «Советская молодёжь». С 1985 года по 1991 годы был собственным корреспондентом газеты «Комсомольская правда» по Восточной Сибири, собкором «Комсомольской правды» в Монголии.

Г. К. Сапронов не боялся затрагивать острые политические, экономические и культурные темы. Он автор двух книг: «Степень вины» – о трагедии иркутской семьи Овечкиных. «Диалоги о Сибири» – цикл острых полемических бесед о проблемах Сибири с известными земляками, среди которых В. Распутин, Г. Фильшин и другие.

В начале 90-х годов Г. К. Сапронов был главным редактором иркутской газеты Комитета по культуре администрации Иркутской области «Зелёная лампа». Вспоминает журналист и писатель Арнольд Харитонов: «...Все три года он был лидером газеты и спокойно объединял нас всех, таких разных. Когда я поработал с ним бок о бок, я понял, что он человек не трибуны, а дела. Когда же он пришёл к главному делу своей жизни – изданию книг, я понял, что он ещё и удивительно талантливый человек...»

Любовь к чтению и книгам у Сапронова проявилась с детства. На вопрос журналиста Д. Шеварова: «Вы росли среди книг?» он ответил: «Да нет, книг у нас дома было совсем немного... Но я любил ходить в библиотеку. Она была в шахтёрском Доме культуры. Мне очень нравился запах библиотеки, там было тепло, красиво. Вокруг лужи, покосившиеся заборы, а в библиотеке светло и уютно. Меня тянуло туда, я ходил между стеллажами, трогал книги на полках, листал, присаживался тут же читать...»

Наверное, любовь к книге привела к желанию издавать их. В 1991 году он организовал издательскую фирму «Офсет», с 1999 года выпускал книги под маркой «Издатель Сапронов». Был членом Ассоциации книгоиздателей России. Имел многочисленные награды, грамоты и дипломы. «Я работаю в своё удовольствие, издаю тех авторов, которые мне интересны, мой круг авторов: Астафьев, Распутин, Курбатов, Носов, Аннинский, Евтушенко, Бородин, Варламов и другие».

Все, кто знал Сапронова и с ним дружил, отмечают, что не случайно к нему тянулись талантливые люди, он умел собирать их вокруг себя. Среди них – художник Сергей Элоян, умеющий оформить книгу как живое существо. «Он оказал влияние и на моё творчество, благодаря ему я раскрылся как книжный график, познакомился с замечательными людьми», – говорит Элоян.

Геннадий Сапронов прожил недолгую жизнь. Когда он скоропостижно скончался в 2009 году, ему было всего 57 лет.

Вот уже много лет при поддержке Министерства культуры и архивов Иркутской области и при участии Иркутского драматического театра им. Н. Охлопкова, успешно проходят литературные вечера «Этим летом в Иркутске», задуманные Геннадием Сапроновым в 2007 году. Ко всем вечерам издатель Сапронов выпускал книги писателей и поэтов, участников встреч. И всякий раз зал был переполнен – так верно угадана была тоска по живому русскому слову, так высок был ответ на эту духовную жажду. Традицию проведения литературных вечеров сегодня, продолжает его дочь Наталья Геннадьевна.

Фильм С. Мирошниченко «Река жизни», где запечатлены последние недели жизни Г. К. Сапронова, был показан на одном из фестивалей. На берегу реки Белой в Черемховском районе, малой родине издателя, режиссёр спросил его: «Что такое жизнь?» и услышал ответ: «Труд, искренность, честность, вера».

2-4-1-1Литературный критик Лев Анненский сказал: «Это действительно великий издатель, который вошёл в список самых славных издателей России, где стоят имена Новикова, Сытина, Павленкова, и теперь там навсегда имя Геннадия Сапронова».

Что значит быть издателем? Вспоминает журналист Владимир Невзоров: «...В случае с Геннадием это ещё и быть тонким редактором – глубоко пережить всю книгу и за автора, и за будущего читателя. Создать книгу не как «сосуд мыслей», а как инструмент извлечения эмоций. Я хочу его сравнить со Страдивари. Его книги, как скрипки великого мастера, передали не только всю гармонию авторов, но и заставили звучать доселе неслышимые струны их души».

10 октября 2014 года, библиотеке № 4 «Централизованной библиотечной системы» г. Иркутска присвоено имя издателя Г. К. Сапронова. Тем самым общественность выразила заслуженное признание вклада Геннадия Константиновича в развитие книжного дела России, пропаганды культуры не только как источник знаний, но и предмета профессионального искусства.

***

«Книга пойдёт по пути искусства»

«За книгой не надо становиться в очередь. Книга должна входить в духовный мир человека ненавязчиво, спокойно и радостно», – говорил Геннадий Сапронов. Предлагаем читателям МГ познакомиться с размышлениями Геннадия Константиновича об издательском деле, которыми он поделился в интервью «Книга пойдёт по пути искусства».

О книге в современном мире

– В современном мире с его стремительным потоком информации книга как полиграфический продукт пойдёт по пути искусства. Сегодня становится всё больше книгозаменителей, причём весьма качественных: аудиокниги, электронные библиотеки, книги на CD-дисках, что очень удобно – целое собрание сочинений на одном диске.

В этих новых электронных условиях жизни книге необходимо «научиться себя чувствовать» с точки зрения микрокультурного климата, в котором она в данный момент существует. К хорошему тексту нужно хорошее полиграфическое оформление. Тот же художник своими иллюстрациями создаёт полноценный сюжет. Всё в книге должно работать на зрительное восприятие таким образом, чтобы приглашать читателя к ненавязчивому знакомству, а не бросаться на него с магазинного прилавка с криком: «Купи меня немедленно!»

О хрустальном русском слове

– Ничто не заменит поэтической строки Пушкина и Лермонтова, чеховского и бунинского рассказа, романов Толстого и Достоевского – там хрустальное русское слово. На страницах произведений классиков, в том числе и современных, душа отдыхает. Ничего даже близкого не найти в других книгах, пусть и с хорошо скроенным, закрученным сюжетом. Да, это интересно, но само слово не то и не всегда о том.

Об издателях

– Издателей, по-настоящему любящих книгу, творчески и талантливо подходящих к своему делу, в России немало. Жаль вот только, что уж больно разбросаны мы на наших необъятных просторах и связи между нами не такие крепкие, а где-то и вообще до нас никому нет дела.

О полиграфии

– В России ещё не могут делать книги высочайшего полиграфического уровня. Те же «Сибирь, Сибирь...» и четырёхтомник Распутина, «Царь-Рыбу» Астафьева, «Подорожник» Курбатова я печатал в Китае. У нас, конечно, сделали бы, но хуже качеством и значительно дороже. Тогда уж точно эти книги никто бы не смог купить. Да и не захотел бы, если говорить о качестве.

О воспитании

– Если рядом с молодым человеком нет книги, сразу возникает вопрос – что у него за родители? Наличие книг может ни о чём не говорить, но их отсутствие говорит о многом. Я сомневаюсь, что, не имея книги под рукой, как помощника и советника, родители могут полноценно воспитать ребёнка, дать ему правильный и верный ориентир в последующей жизни.

О духовном обмене

– Книгу писатель пишет сердцем, пропуская через ум, держа в руке «перо», когда читаешь книгу, энергия течёт обратно – от страницы через руки, ум, в сердце. Этот духовный обмен возможен только благодаря соприкосновению с живым – книгой, а не через экран компьютера.

О книголюбах

– Истинный книголюб никогда не устоит перед прекрасно изданной книгой своего любимого автора. Деньги народу тоже не с неба падают, поэтому с меня, как издателя, и спрос большой. Мало выпустить книгу на ласкающей руку бумаге. Книгу нужно сделать так, чтобы она была одна такая на всём белом свете.

Что касается высокой цены, то это скорее вопрос к продавцам. К сожалению, сегодня сложилась ситуация, когда книготорговец порой продаёт книгу по стоимости в два, а то и три раза дороже, чем приобрёл у издателя. Это ненормально. Цены на произведения классиков, издания для детей, справочники должны быть доступными, но высокими – на «одноразовые» детективы и прочие кулинарные, аптечные и гороскопные издания.

О значении русского языка

– Пока мы по-настоящему носители русского языка, владельцы этой действительно великой и могучей силы, мы ещё народ.

Несколько книг из библиотеки Сапронова

Распутин В. Г. «Земля у Байкала» / В.Г. Распутин; худож. И. Петрова; пер. на англ. Ю. Каплуненко. – Иркутск: Издатель Сапронов, 2008. – 416 с. : фот. цв.

Распутин В.Г. Собрание сочинений: в 4- х т. Т. 1. «Век живи – век люби» / В. Г. Распутин; предисл. В. Я. Курбатова. – Иркутск: Издатель Сапронов, 2007. – 447 с.

«Вернитесь живыми»: повести фронтовиков / ред.-сост. Г. К. Сапронов; авт. вступ. ст. В. Я. Курбатов; худож. С. Элоян. – Иркутск: «Вектор», 2001. – 574 с. – (Школьная художественная библиотека).

Астафьев В.П. «Крест бесконечный» : письма из глубины России, 1974–2001 / В. П. Астафьев, В. Курбатов; сост., предисл. Г. Сапронова; худож. С. Элоян. – Иркутск: Издатель Сапронов, 2002. – 509 с.

Астафьев, В. П. «Царь-рыба»: повествование в рассказах / В. П. Астафьев; худ. С. Элоян. – Иркутск: Издатель Сапронов, 2003. – 357 с.: цв. ил.

Михасенко, Г. П. Собрание сочинений. Т. 1. «Кандаурские мальчишки». «Неугомонные бездельники»: повести / ред.-сост. Г. К. Сапронов, А. И. Кобенков. – Братск, 2001. – 416 с. ил.

Скиф В. «Шла по улице корова» / В. Скиф; худож. И. Смирнов – Иркутск: Издатель Сапронов, 2007. – 136 с.

Золотусский И. П. «Смех Гоголя» / И. П. Золотусский. – Иркутск: Издатель Сапронов, 2008. – 415 с. – (Литературные вечера «Этим летом в Иркутске»).

  • Расскажите об этом своим друзьям!