Белла Ахмадулина – сокровище русской поэзии |
По инф. culture.ru, biographe.ru, back-in-ussr.com |
22 Апреля 2022 г. |
Белла Ахмадулина – советская, российская поэтесса, писательница и переводчица. Литературоведы справедливо называют ее крупнейшим лириком XX века. Произведения этой поэтессы резко отличались от творчества современников своей камерностью, вниманием к внутреннему миру человека. Иосиф Бродский однажды назвал Беллу Ахатовну сокровищем русской поэзии. Юная поэтессаОна родилась 10 апреля 1937 года в Москве. Ее имя, полученное при рождении, – Изабелла. Вот что Белла Ахмадулина говорила о своем необычном имени: «Моя мать в тридцатых годах была помешана на Испании. Она бабушку просила найти для новорожденной испанское имя. Но в Испании все-таки Изабель. Бабушка даже думала, что королеву называют Изабелла, а по-настоящему королеву называют Изабель. Но я рано спохватилась и сократила все это до Белла». В раннем детстве, когда ее родители были постоянно заняты на работе (папа Ахат Ахмадулин работал ответственным работником Государственного таможенного комитета СССР, а мама Надежда Макаровна работала переводчицей), большую часть времени девочка проводила с бабушкой, которая вместе с будущей поэтессой подбирала бездомных животных. Эту любовь к кошкам и собакам Белла сохранила на всю жизнь. Первые стихи Ахмадулиной напечатал в 1955 году журнал «Октябрь». Она тогда училась в десятом классе, занималась в литературном кружке Евгения Винокурова при заводе имени Лихачева. После школы Белла Ахмадулина поступила в Литературный институт имени М. Горького. Приемной комиссии юная поэтесса читала собственные стихи. На первом курсе она была уже достаточно известным автором. В 22 года Ахмадулина написала стихотворение «По улице моей который год…», которое стало известным романсом. Спустя еще три года поэтесса выпустила первую книгу стихотворений – «Струна», о которой Евгений Евтушенко писал: «Не случайно она назвала свою первую книгу «Струна»: в ее голосе вибрировал звук донельзя натянутой струны, становилось даже боязно, не оборвется ли. <…> Голос волшебно переливался и околдовывал не только при чтении стихов, но и в простеньком бытовом разговоре, придавая кружевную высокопарность даже прозаическим пустякам». «Лирическая моя героиня, она происхождения более раннего даже, чем двадцатый век», – писала Белла. Выступления Ахмадулиной собирали полные залы, площади, стадионы. Особенным был не только голос поэтессы, но и ее художественный стиль. Белла Ахмадулина использовала в текстах интересные метафоры, писала слогом золотого века. «И если вы слишком душой огрубели – идите смягчиться не к водке, а к Белле. И если вам что-то под горло подкатит – у Беллы и боли, и нежности хватит», – пел про Ахмадулину Владимир Высоцкий. Фильм Василия Шукшина получил приз «Лев святого Марка» на Венецианском фестивале в 1964 году. Ие Саввиной очень нравился стиль декламации Ахмадулиной. Она взяла его за образец при озвучивании Пятачка в мультике о Винни-Пухе. Поэтесса с тонким юмором поблагодарила актрису за «подложенную свинью». Актриса, переводчица, защитница диссидентовВ 1958 году студентов Литинститута – в их числе была и Белла Ахмадулина – принуждали подписывать коллективное письмо с требованием выслать из страны Бориса Пастернака. В то время в разгаре была травля писателя, связанная с его Нобелевской премией. Поэтесса подписывать письмо отказалась. И вскоре ее отчислили, официально – за проваленный экзамен по марксизму-ленинизму. Однако позже Ахмадулину восстановили, и она окончила Литинститут с отличием. «Если меня чему-то и научил Литературный институт, так это тому, как не надо писать и как не надо жить. Я поняла, что жизнь – это отчасти попытка отстоять суверенность души: не поддаться ни соблазнам, ни угрозам», – рассказывала Белла Ахмадулина. Поэтесса не писала на острые социальные и политические темы, однако в политической жизни Советского Союза участвовала. Она поддерживала движение диссидентов, защищала опальных Андрея Сахарова, Льва Копелева, Александра Солженицына. Писала официальные обращения, бывала в местах ссылок, выступала в зарубежных газетах, на «Радио «Свобода» и «Голосе Америки». Долгое время репрессии Беллы Ахмадулиной не касались: она была известна, авторитетна и любима публикой, ее стихи переводили на все европейские языки. Однако в 1969 году во Франкфурте вышел сборник Ахмадулиной «Озноб». Печататься за рубежом было очень рискованно. После этого поэтессу раскритиковали в советской прессе, а ее новые сборники подверглись жесткой цензуре. Выступления Ахмадулиной запрещали до самой перестройки. В эти годы поэтесса занималась переводами. Она много путешествовала по Советскому Союзу и особенно любила Грузию. Ахмадулина переводила на русский язык грузинскую поэзию – стихи Николая Бараташвили, Галактиона Табидзе, Ираклия Абашидзе. «Вероятно, у каждого человека есть на земле тайное и любимое пространство, которое он редко навещает, но помнит всегда и часто видит во сне. Так я думаю о Грузии, и по ночам мне снится грузинская речь», – писала Белла Ахмадулина. Кроме грузинских авторов Белла Ахмадулина переводила произведения поэтов Армении и Польши, Венгрии и Болгарии, Италии и Франции. В 1984 году ей вручили орден Дружбы народов, Американская академия искусств и литературы избрала поэтессу своим почетным членом. Создавала Ахмадулина и очерки о поэтах-современниках, написанные, как говорил Евтушенко, «элегантной прозой». Белла Ахмадулина и Борис МессерерБелла Ахмадулина была замужем четыре раза: за Евгением Евтушенко, Юрием Нагибиным и Эльдаром Кулиевым. В 1974 году поэтесса вышла замуж в последний раз – за Бориса Мессерера. Судьба приготовила ей фантастическую встречу – однажды она выйдет во двор погулять с собакой и встретит мужчину, с которым останется на много-много лет. Об их знакомстве он позже вспоминал: «Белла в домашнем виде. В туфлях на низких каблуках. Темный свитер. Прическа случайная. От вида ее крошечной стройной фигурки начинает щемить сердце. Говорим о собаках. Вскоре она уходит. И вдруг я со всей ниоткуда возникшей ясностью понимаю, что если бы эта женщина захотела, то я, ни минуты не раздумывая, ушел бы с ней навсегда». Белла Ахмадулина «раздаривала» автографы и стихи, писала их на салфетках и клочках тетрадных листов. Борис Мессерер взялся собирать ее «подаренные» стихи. Разговоры с женой он записывал на диктофон. Набрался целый четырехтомник, позже изданный Мессерером. Борис Мессерер сопровождал супругу на творческих вечерах, Ахмадулина писала о нем: «О, поводырь моей повадки робкой!..» Еще в годы гонений Мессерер предложил ей переехать в Тарусу. Этому городу, который Белла Ахмадулина часто называла своей музой, она посвятила одноименный сборник с акварелями своего мужа. За всю жизнь Белла Ахмадулина выпустила 33 поэтических сборника, писала эссе и очерки, переводила стихотворения на русский со множества языков. Последние годы Ахмадулина и Борис Мессерер жили в Переделкине. Однако она писала мало: мешало заболевание глаз. В 2010 году Беллы Ахмадулиной не стало. После смерти поэтессы Борис Мессерер написал книгу-воспоминание «Промельк Беллы», а в Тарусе установили памятник Ахмадулиной, который изготовили по его эскизам.
|
|