Эммануил Виторган и Ирина Млодик воспитывают дочерей Клару и Эстель. А чтобы дети всё время были под присмотром, возрастные родители прибегают к услугам няни.
Певица Катя Лель – признанный «знаток» внеземных цивилизаций. Артистка говорит, что не раз встречалась с инопланетянами, которые даже однажды украли её зубы, чтобы исследовать...
Один из ведущих российских мастеров синхронного переводаИгорь Корчилов потерял счет президентам, генеральным секретарям, премьер-министрам и министрам, которым и которых он переводил. Не случайно книга его воспоминаний называется «Переводя историю». Нет никаких сомнений в том, что синхронисты, на долю которых выпал тяжелейший труд перевода речей Ахмадинежада, Чавеса и Каддафи навсегда сохранят в памяти их выступления. Точно так же как и Игорь Дмитриевич Корчилов, которому довелось неоднократно переводить в ООН президентов США.
Переводчика-ветерана расспрашивал Евгений Менкес.
***** «Как правило, американские президенты выступают в первый же день общеполитической дискуссии на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи. Как правило, выступают вторыми после Бразилии — вот такая установилась традиция».
Рассказывает Игорь Корчилов, который проработал в Службе устных переводов Организации Объединенных Наций не один десяток лет:
«И слушают их исключительно внимательно. В этот момент в зале нет ни одного места. Более того, зал забит битком. Зал огромный, зал Генеральной Ассамблеи, забит битком. Люди стоят в коридорах, в кулуарах. И все внимательно слушают».
Особенно часто Игорю Дмитриевичу приходилось переводить Рональда Рейгана, который был главой вашингтонской администрации в 80-х годах:
«В рамках ООН мне доводилось переводить практически все выступления Рейгана, начиная с 81 года. Так получилось, что меня всегда назначали на эти заседания. И на них присутствовал тогда всегда неизменно министр иностранных дел СССР Громыко».
Переводить программные внешнеполитические речи глав государств и правительств — занятие не из легких даже для опытного переводчика. По традиции, именно переводчикам делегаты в первую очередь — и заранее — приносят тексты выступлений своих руководителей. А всегда ли у ооновских синхронистов есть такая «палочка-выручалочка» — текст обращения американского президента?
«Тексты — я помню, всегда неизменно это было тогда, и, к сожалению, это происходит, и сейчас — тексты приносят в самую последнюю минуту. Хорошо, если это были тексты Рейгана — а до этого мне приходилось переводить и Никсона, и Картера. Их приносили буквально где-то за одну–две минуты. А порою приносили уже после того, как оратор начал выступление. Поэтому приходилось напрягаться с тем, чтобы концентрироваться полностью и уделять безраздельное внимание выступлению оратора, его словам, то есть полностью превращаться в слух».
Американская телекомпания Эй-Би-Си недавно напомнила, что в Западной Европе, да и в других регионах мира Рейгана не любили, в частности, за его детище — за «звездные войны». Но с точки зрения мастеров перевода, на трибуне, в том числе и в ООН, он был хорош почти всегда. Вспоминает Игорь Корчилов:
«Выступления, как правило, были объемистые. Президент Рейган, надо отдать ему должное, был прекрасным оратором. Нельзя забывать, что он получил хорошую подготовку, будучи киноактером в Голливуде. Как оратор, он был действительно великолепен. Его было приятно переводить. Потому что он делал паузы между фразами. Он не тараторил, как, к сожалению, делают многие другие ораторы. Говорил он четко, ясно. Поэтому переводить его было большое удовольствие, как, впрочем, и президента Никсона. Я помню, тот тоже был хорошим оратором».
А что же любимец публики Билл Клинтон?
«Клинтона было трудно переводить. Кстати, тексты его выступлений приносили в кабину где-то минут 10 спустя после начала его выступления. Говорил он быстро, иногда глотал слова, что отнюдь не облегчает задачу переводчика».
В ООН иногда приходится слышать, что синхронистам разрешается переводить примерно две трети из того, что они восприняли на слух. Еще треть они якобы имеют право выпустить. Мой собеседник категорически опровергает такое предположение. Он напоминает, что стенографические отчеты важнейших заседаний — Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности, главных комитетов — составляются с учетом записей переводчиков:
«Все переводчики — я могу со знанием дела сказать об этом — на все шесть официальных языков переводят практически на все 100%. Ну, может быть, 99 целых и 99 сотых. Почему? Потому что точность перевода и его всеобъемлющий характер — вот непременное качество, которым должны обладать синхронные переводчики ООН».
Ветеран переводческой службы ООН Игорь Дмитриевич Корчилов обладает этим качеством в полной мере.
Анастасия Волочкова известна не только потрясающим шпагатом, но и как начинающая певица. Оценить её музыкальный талант 1 августа смогут гости одного из караоке в Сочи.
В Московском зоопарке 30 июля отметили девятый день рождения панды по имени Диндин. Для именинницы был приготовлен специальный торт из бамбука, декорированный свежими цветами, а в вольере установили праздничную гирлянду.
В четверг, 31 июля 2025 года, телеведущий Леонид Якубович отмечает 80-летний юбилей, но заявил, что не придает ему значения. Вот уже 34 года его имя неразрывно связано с телепередачей «Поле чудес».
Во время плотских утех пары могут придумывать разное. Например, семья из ЯНАО решила достичь удовлетворения при помощи палки. Это муж воплотил с женой, но та получила в итоге повреждения внутренних органов, несовместимые с жизнью.
Сертификат, позволяющий авиакомпании «Ангара» самостоятельно выполнять техобслуживание воздушных судов и их компонентов, аннулировала у этого авиаперевозчика Росавиация. Решение было принято после внеплановой проверки, которую проводил Ространснадзор.
Лидер группы «Машина времени» Андрей Макаревич* раскритиковал творчество народной артистки СССР, композитора Александры Пахмутовой. Своё мнение музыкант высказал в интервью проекту «И грянул Грэм».
На Камчатке произошло мощное землетрясение. Природная стихия разгулялась до магнитуды в 8,8 баллов. Но жителям региона повезло избежать катастрофических последствий.
Всю страну потряс теракт, который произошел в «Крокус Сити Холле» весной 2024 года. Но жертв трагедии исполнителям кровавого действа показалось мало. После совершения преступления террористы попытались скрыться на автомобиле и еще совершили наезд на семью.
Первая леди США Меланья Трамп относится с симпатией к президенту России Владимиру Путину, заявил в интервью New York Post американский лидер Дональд Трамп.
В Бирмингеме 30 июля прошла церемония прощания с британским рок-музыкантом Оззи Осборном. Проститься с основателем группы Black Sabbath и легендой рока пришли тысячи его поклонников. Фанаты встречали процессию аплодисментами и пели песни музыканта. Тем не менее, похороны прошли в закрытой обстановке.
Если заложить имущество при оформлении кредита, то это может дать клиенту некоторые преференции. Дольше будет срок кредитования, сумму можно получить весомее, а процентные ставки поменьше. Какая ситуация по залоговому имуществу в России?
Российский мессенджер Мах был выпущен компанией VK в этом году. Цель создания такого продукта – обеспечение информационной безопасности и развитие цифрового суверенитета. Чиновникам в регионах на Мах рекомендовано переходить поактивнее.
Много разных штрафов предусмотрено для автомобилистов. Один из них касается смены места жительства. Так, наказание грозит за неуведомление об этом ГАИ.