ЗДРАВСТВУЙТЕ!

НА КАЛЕНДАРЕ
ЧТО ЛЮДИ ЧИТАЮТ?
2024-05-02-02-24-06
Максим Галкин*, признанный в России иностранным агентом, разместил в соцсетях фотографию своей жены, Аллы Пугачевой, после душа.
-90-
Некогда суперпопулярную певицу Таню Овсиенко заподозрили в алкогольной зависимости. Поводом для этого стал её уставший вид и неуверенная походка на некоторых...
2024-04-20-16-19-40
Звезда фильма «Виват, гардемарины!» Михаил Мамаев отправился добровольцем на СВО в конце 2022 года. Там он стал военкором и собирал материал для собственного...
2024-05-04-17-39-14
Стас Михайлов довольно долго шёл к признанию и в конце концов добился статуса суперзвезды. Но как известно, у всего есть свои плюсы и минусы.
2024-04-18-18-36-18
Совсем недавно молодая супруга Евгения Петросяна Татьяна Брухунова призналась, что снова стала мамой. Судя по всему, дочь Матильда родилась 13 октября прошлого...

«Российская анимация не использует голливудские штампы»

Изменить размер шрифта

child tv

Третий фильм анимационной приключенческой саги об Иване Царевиче и Сером Волке срежиссировала Дарина Шмидт, ученица Константина Бронзита, а также одна из создательниц Лунтика. За что зрители любят именно таких героев? Что мешает отечественной анимации? И нужен ли мультфильмам непременно "счастливый конец"? Об этом корреспондет "Российской газеты" и поговорила с режиссером.

30 12 ivan

В новом мультфильме Ивану и Серому волку предстоит оберегать государство, пока царь отсутствует

Дарина, мультфильмы студии "Мельница" не скрывают легкого, ироничного отношения к жизни. И новая серия про Ивана-царевича и Серого Волка сделана в том же ключе?

Дарина Шмидт: Да, у "Мельницы" не стоит задачи выдавливать у зрителя слезу. Нет, наша студия отличается именно "лайтовостью". Для нас, действительно, важно делать легкое, веселое кино, которое поднимает зрителям настроение. И сегодня, мне кажется, это то, что надо. Во всяком случае, мы же видим: чем больше гэгов, чем больше забавных фраз, тем благодарнее зритель воспринимает наши фильмы.

Даже если речь идет о реальных персонажах из русской истории?

Дарина Шмидт: А почему нет? Первым "тон" задал Алеша Попович ("Алеша Попович и Тугарин змей", мультфильм 2004 года - прим.ред.). Помните, три богатыря в нашей сказке - два нормальные, Илья и Добрыня, два братца-молодца. И тут же Алеша-дурак. И князь Киевский туда же. И я очень рада, что никто не кричал: "Что вы делаете?! Как вы смеете посягать!" Мы же смеемся над ними, любя.

Чем вообще отличается наша анимация? Хотя бы на первый взгляд?

Дарина Шмидт: Мне кажется, мы действуем не по правилам, не по шаблонам. Мы можем не выстроить сюжетную линию с педантичной четкостью, не использовать голливудские отработанные штампы, поступки наших русских героев могут быть неожиданными, а характеры странными.

Понятно, что Иван-дурак - это наш национальный архетип, но неужели не хочется его разрушить?

Дарина Шмидт: Опять же: а зачем? Во-первых, Иван - он ведь не дурак, он - простак. Во-вторых, всем нравятся истории про обаятельных лузеров. За ними интереснее наблюдать - мол, ну, как такой неудачник добьется своей цели. А если герой изначально все умеет, все может, то как он сможет вызвать у нас сочувствие? В нашем мультфильме на взаимоотношениях "простака" Ивана и мудрой Василисы строится завязка - чего она хочет от своего мужа, но не может получить, как он пытается с одной стороны и ей угодить, и быть самим собой.

Насколько вам интересно заниматься нашим фольклором?

Дарина Шмидт: Очень интересно. Еще до Ивана я делала один проект, персонажи которого были "списаны" с тех, кого придумала народная фантазия. Это действительно богатая тема - там много необычных героев, которые, тем не менее, знакомы всем: Леший, Кикимора, Домовой, Банник, есть даже Волколак (в славянской мифологии оборотень, принимающий образ волка - прим.ред.). Можно было бы создать свой мир на основе нашего фольклора, и привнести в него современные реалии. Увы, проект не состоялся. Поэтому я так счастлива была хоть немного к этому прикоснуться в "Иване Царевиче и Сером волке".

Ваш учитель Константин Бронзит со своей короткометражкой "Мы не можем жить без космоса" попал в шорт-лист Оскара. Но наши мегапроекты пока до такого уровня признания еще не выросли. Как вам кажется, исправить это скоро не удастся?

Дарина Шмидт: В плане коммерческих, больших проектах, завязанных на компьютерных технологиях, мы отстали на полвека от западной анимации. В авторском кино мы по-прежнему сильны, потому что в таких проектах сам художник отвечает за все - за историю, за персонажей, и т.д. А в большой проект вовлечено огромное количество людей, это же фабрика. На Западе в этом смысле производство анимационного кино отлажено до мельчайшего механизма. А у нас не хватает специалистов, что уж тут говорить об отлаженности. Многое делается кустарным образом.

Кроме спецов по компьютерной графике, каких еще специальностей не хватает?

Дарина Шмидт: Например, сторибордистов и сборщиков аниматиков. Их функция заключается в том, чтобы разрабатывать задумки режиссера. Ведь мало придумать, ЧТО должно происходить на экране, надо досконально "прописать", КАК оно будет происходить. Допустим, я хочу, чтобы в этой сцене персонаж вдруг начал кому-то угрожать, значит, надо это ощущение угрозы передать через определенный план, ракурс - нюансов много. На Западе у режиссера-аниматора огромная команда, которая помогает ему улучшить его мысль. Он как полководец - видит все поле боя разом. А у нас режиссер закапывается в нюансах. Могу сказать, если бы западные режиссеры оказались в наших условиях, едва ли они бы создали что-то дельное. Ну, а если бы мы попали на их студии, то перегнали бы всех.

У нас есть еще одна проблема среди молодых специалистов - все хотят быть режиссерами. Казалось бы - ты только что вышел из института, никакого опыта нет, заработай его, помогая режиссеру, который уже работает в этой должности. Но нет, каждый сразу же хочет снимать свое кино. А как же опыт? Ведь нужно же научиться правильно доносить свою мысль до зрителя. Есть еще такая вещь как чутье. Константин Бронзит правильно говорит: "можно учиться сколько угодно, но все бессмысленно, если у человека изначально нет режиссерского чутья, видения, восприятия". Но это уже отдельный разговор...

И вы с самого начала предугадывали успех "Лунтика"?

Дарина Шмидт: Я была уверена, что "Лунтик" выстрелит, потому что я делала ставку на искренность. Перед нами - мной, продюсерами и автором сценария Саррой Ансон, - стояла задача сделать мультфильм добрый, но не формальный, не "розово-сопливый". Ребенок вслед за Лунтиком учится на элементарных бытовых ситуациях, что такое хорошо и что такое плохо, при этом без поверхностной приторности.

Создание мультиков для малышей - двойная, тройная ответственность. Помню, как-то читала, что один ребенок решил повторить "подвиг" Лунтика, который опрокинув кастрюлю с маслом, обнаружил, что по масляному полу можно скользить.

Дарина Шмидт: Да, был случай, когда мама этого ребенка сериал за это ругала. Но у меня по этому поводу только один комментарий: "родители должны получше закрывать шкафы". Я тоже выросла на проделках Тома и Джерри, но у меня никогда не возникало мысли двинуть шваброй кому-нибудь по голове или запустить помидором в глаз. Так что если ребенок после просмотра мультфильма проявляет себя как-то неадекватно, значит, надо обратить внимание на его поведение, а не винить в этом кинематографистов.

Что в обязательном порядке должно быть табуировано в детском кино?

Дарина Шмидт: Прежде всего, нельзя показывать кровь. Еще многие уверены, что не нужно показывать агрессивных персонажей - в смысле когда один герой бьет другого. Если кто-то из наших персонажей и может испытывать боль, то только потому, что сам упал, или на него что-то свалилось. Я с этим не согласна. В мире детей существует и боль, и злоба и обида. Мне кажется, если ты показываешь отрицательного героя, который способен кому-то причинить зло, но в конце концов он получает по заслугам - ребенок это воспринимает с большей отдачей, чем наказание умозрительного негодяя, который только на словах грозится...

А как насчет политкорректности? Американский дизайнер Мирко Илич, рассказывал мне, что иллюстрируя детскую книжку, вынужден руководствоваться правилами: как не обидеть девочек, нацменьшинства, тех, кто в очках, или тех, кто носит брекеты...

Дарина Шмидт: Жестких цензурных установок у нас пока нет, к счастью. Надеюсь, и не будет. Но в то же время надо понимать, что девочки в мультфильмах нужны, а иначе мы отвадим мощную девчоночью аудиторию. А что касается очков, толстеньких персонажей или с брекетами - то это, опять же, симпатичный лузер, которому зритель будет сопереживать. Здесь действуют уже законы не цензуры, а искусства.

Многие говорят, что для своих детей они покупают лишь советские "старые, добрые" мультфильмы.

Дарина Шмидт: Да, многие вокруг говорят: "Ах, советские мультики, они такие добрые!" Но при всей моей любви к отечественной анимации мне бы хотелось быть объективной. Надо признать, что диснеевские тоже добрые и по-хорошему назидательны. И в то же время - можете назвать советский полнометражный мультик, который можно было бы сравнить по уровню подачи, допустим, с "Геркулесом", фильмом 10-летней давности? Когда мы говорим о советской анимации, сразу вспоминаем Бонифация, ежика в тумане, Винни-Пуха. Но я уверена, что наш Пух популярен благодаря взрослым, которым близок юмор авторов мультика. Если ребенку показать двух разных Винни-Пухов, думаю, большинство выберет диснеевский вариант - он ярче, веселее. Мне наш нравится, он классный, но сегодня я его оцениваю с позиции взрослого человека, при этом я помню свое детское ощущение - он казался мне слишком темным, и меня все время донимал вопрос: почему у медвежонка лапы отдельно от тела, ведь у других героев не так. Вообще, я бы не стала делить мультфильмы по национальному признаку, все мы делаем одно дело, в конце концов.

Дети, по-вашему, должны как можно дольше жить в башне слоновой кости - или чем раньше они узнают правду о жизни, тем лучше?

Дарина Шмидт: Мне кажется, надо воспитывать детей так, чтобы они помимо веры в чудо были все-таки готовы столкнуться с большим миром, с таким, какой он есть. Мне бы хотелось делать не полярных героев, когда кто-то олицетворяет абсолютное добро, а кто-то - абсолютно зло. Интереснее придумывать таких персонажей, которые способны меняться. Ребенку важно научиться понимать, что в мире все бывает разных оттенков, а не просто белое или черное. Есть еще волшебное слово "мера", но соблюдать ее очень сложно.

Для кого вы снимаете мультфильмы?

Дарина Шмидт: Меня интересуют истории для детей и про детей. И я бы очень хотела сделать фильм про подростков, про то, как они переживают сложный период самоутверждения. Первая любовь, отверженность, стремление добиться уважения - это все вечные темы, и мне бы хотелось, чтобы дети могли находить какие-то ответы в том, что я делаю. Но, даже если в моих мультфильмах и будут глубокие эмоциональные переживания, все равно, я - за хэппи-энд. Такая у меня жизненная позиция.

  • Расскажите об этом своим друзьям!