Медики обеспокоены нехваткой средств, выделенных из бюджета на закупку важных лекарств в рамках новой правительственной программы бесплатной медпомощи. Особенно критика касалась предложенной цены препарата для диабетиков – неоваскулген – и средств для лечения заболеваний сетчатки...
В России предложили запретить детям до 14 лет доступ к социальным сетям. Соответствующее письмо направил президент ассоциации предпринимателей по развитию бизнес-патриотизма «АВАНТИ» Рахман Янсуков в адрес премьер-министра Михаила Мишустина, спикера Совета Федерации Валентины Матвиенко и председателя...
В среде пушкинистов не прекращаются дискуссии относительно того, откуда Александр Сергеевич Пушкин брал сюжеты для некоторых своих произведений. Наибольшие дебаты ведутся относительно родословной его сказок. Одни исследователи считают их переработанными образцами русского народного фольклора, записанного со слов Арины Родионовны, а другие видят в них черты западно-европейских сказок. Но последние авторы сходятся во мнении, что Пушкин не просто переводил иностранные работы, а ассимилировал их на русской земле, наделяя самобытными качествами.
Из наследия братьев Гримм
Литературовед Константин Азадовский, исследуя сказки Пушкина, обнаружил в большинстве из них мотивы и детали, специфичные для западной традиции. По его мнению, лишь одно его произведение из фольклорного жанра, а именно «Сказка о попе и работнике его Балде» не имеет аналогов в международных сюжетах, а остальные пестрят заимствованиями. Подобные выводы он сделал после знакомства с доводами пушкиниста Сергея Бонди, установившего, что «Сказка о рыбаке и рыбке» является переработанным на русский лад творением «О рыбаке и его жене», созданным немецкими сказочниками Якобом и Вильгельмом Гримм.
На эту мысль его натолкнули пометки в пушкинском черновике, где старуха, став царицей, отправляет старика к рыбке за титулом Римского Папы. Однако в окончательном варианте Александр Сергеевич отказывается от этого чисто католического эпизода, придумав в качестве апогея желание стать морской владычицей. И хотя у братьев Гримм старуха все же становится Римским Папой, а теряет все после того как захотела занять место Бога, фабула сказок в целом одинакова.
Другой сказкой братьев Гримм, из которой Пушкин мог воспользоваться сюжетной линией, считается «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях», с коей он впервые, скорее всего, познакомился во французском переводе. Такую версию выдвинул директор Музея братьев Гримм Бернхард Лауэр, подметивший, что Александр Сергеевич, в силу своего бесспорного таланта, во-первых, мастерски переложил все сказки на русский лад, во-вторых, дополнил новыми героями и, в-третьих, облек их в стихотворную форму.
Одолжив у немецких сказочников злую мачеху-царицу и хрустальный гроб, заменив Белоснежку на белоликую падчерицу, а 7 гномов на 7 богатырей, Пушкин ввел в действие верную собаку. Данное обстоятельство лишний раз подтверждает тот факт, что Александр Сергеевич не занимался плагиатом, а творчески переосмысливал заимствованные сюжеты.
«Сказка о Золотом петушке»
В своей статье «Последняя сказка Пушкина» поэтесса Анна Ахматова отмечала, что ей удалось найти источник, откуда писатель почерпнул сюжет «Сказки о золотом петушке». Долгое время считавшаяся литературным произведением, не имеющим фольклорных корней, она неожиданно обрела родственника в виде «Легенды об арабском звездочете», входящей в сборник Вашингтона Ирвинга «Альгамбра». При параллельном сличении Ахматова обнаружила сходство в фабулах двух сказок, при этом она отмечала, что Пушкин несколько сплющил сюжет первоисточника, из-за чего возникли замеченные разными исследователями неувязки и неясности сюжета. Позаимствовав персонажей у Ирвинга, Александр Сергеевич наделил их чертами русского характера, усилил сатирический тог описания, изменил мотивировки героев в сторону натуралистичности. Филолог Василий Сиповский в статье «Руслан и Людмила» указывал, что «Сказка о Золотом Петушке» некоторыми деталями очень похожа на «Золотого Петуха», написанного немецким драматургом Фридрихом Клингером. В свою очередь арабист Игнатий Крачковский нашел первоисточник всех этих сказок в коптском фольклоре, зафиксированном в издании «Китаб ахбар аз-заман ва-ль-аджаиб аль-булдан»
В литературе немало сюжетов заимствовано из более ранних трудов. Например, Шекспир брал для своих пьес истории из древних легенд и хроник. Здесь важно как был пересказан сюжет самим автором. Ведь от иного рассказа можно и после первых пяти строк отвернуться, другие же произведения всю жизнь читаешь, и начитаться не можешь.
Постановки в Большом театре всегда пользуются огромной популярностью. Вот и новогодний балет «Щелкунчик» не составил в этом исключение. Билеты на танцевальную сказку раскупаются как горячие пирожки. Например, после того как в 10:00 по московскому времени стартовали продажи билетов на 17 декабря, их почти сразу же раскупили. В кассах билеты не продаются.
От косметологических клиник люди надеются получить здоровье и красоту. А в ситуации с сетью клиник в Казани пациенты получали на «свою голову» лжедиагнозы и кредиты с высокой процентной ставкой. От действий мошенников пострадали свыше 50 человек.
Фото носков житель Великобритании увидел в полицейском отчете. Внук признал, что эта одежда принадлежит его деду, который исчез больше 50 лет назад. Дед пошел в туалет местного паба и пропал. Случилось это в январе 1967 года.
Этим летом Иван Охлобыстин рассказал о скорой свадьбе дочери Варвары, церемония бракосочетания была запланирована на сентябрь. Но к сожалению, а может быть – и к счастью, праздник так и не состоялся.
То, что происходит в белорусском кинематографе на сегодняшний день, является позорищем. Об этом заявил президент республики Александр Лукашенко, его слова приводит БелТА.
Певец Юрий Антонов признался в разговоре с журналистами, что съёмки новогодних «Голубых огоньков» сильно отличаются от того, что потом видит зритель на телеэкране.
Депутат Тюменской областной думы от фракции ЛДПР Иван Вершинин нашел в зоне проведения специальной военной операции (СВО) двойника политика Владимира Жириновского.
Эта семья всегда мечтала о доме на берегу водоема со своим подсобным хозяйством, хотела заниматься разведением кур и другой живности, завести кота или кошку, ухаживать за своим огородом, ходить по грибы и на рыбалку. И в 2020 году муж с женой свою мечту решили воплотить в жизнь. И переезд у них состоялся. А что из этого получилось, можно посмотреть на их канале на Яндекс Дзен «Жизнь в деревне на пенсии».
Депутаты Госудумы требуют запретить курение на ходу. Они утверждают, что люди, следующие сзади, вынуждены становиться непрошенными пассивными курильщиками из-за дыма от сигарет и вейпов.
Избранный президент США Дональд Трамп выложил в социальной сети Х ролик, в котором сам Трамп вылезает из праздничной индейки на День Благодарения под песню Y.M.C.A. американской группы Village People.
Государственная Дума рассмотрит законопроект об установке видеорегистраторов в такси, чтобы сохранять записи о том, что происходит в салоне и вокруг автомобиля. По новому закону пассажиров должны будут уведомлять о наличии камер.
По прогнозам финансового аналитика, в первую неделю декабря курс доллара будет колебаться в диапазоне 105-115 рублей. Евро, по мнению Антонова, будет торговаться в районе 110-118 рублей.
Дарья Богданова, правнучка летчика-легенды Валерия Чкалова, открыла в Бельгии стартап. В России, напомним, женщина объявлена в международный розыск по делу о призывах к терроризму.