НА КАЛЕНДАРЕ
ЧТО ЛЮДИ ЧИТАЮТ?
2024-10-23-01-39-28
Современники прозаика, драматурга и критика Юрия Тынянова говорили о нем как о мастере устного рассказа и актерской пародии. Литературовед и писатель творил в первой половине XX века, обращаясь в своих сочинениях к биографиям знаменитых авторов прошлых...
2024-10-30-02-03-53
Неподалеку раздался хриплый, с привыванием, лай. Старик глянул в ту сторону и увидел женщину, которая так быи прошла мимо прогулочным шагом, да собака неизвестной породы покусилась на белку. Длинный поводок вытягивалсяв струну, дергал ее то влево, то вправо. Короткошерстый белого окраса пес то совался...
2024-11-01-01-56-40
Виктор Антонович Родя, ветеран комсомола и БАМа рассказал, что для него значит время комсомола. Оказывается, оно было самым запоминающимся в жизни!
2024-10-22-05-40-03
Подобные отказы не проходят бесследно, за них наказывают. По-своему. Как могут, используя власть. Об этом случае Бондарчук рассказал в одном из интервью спустя годы: «Звонок от А. А. Гречко. Тогда-то и тогда-то к 17:20 ко мне в кабинет с фильмом. Собрал генералитет. Полный кабинет. Началась проработка....
2024-10-30-05-22-30
Разговор о Лаврентии Берии, родившемся 125 лет назад, в марте 1899-го, выходит за рамки прошедшего юбилея.

"Русские" израильтяне: кто они и как живут?

16 Мая 2014 г.

israel

Как происходит интеграции русскоязычных репатриантов в израильское общество. Почему "русские" в Израиле мало активны в социальном плане? Каковы их политических пристрастиях? На эти и другие вопросы ответил израильский журналист Павел Маргулян.

 — В конце 1970-х Высоцкий пел про Израиль, что "там на четверть бывший наш народ". А что сегодня собой представляет израильская русскоязычная община?

По официальным данным русскоязычные граждане Израиля – это 18% населения страны. В основном это две алии: алия 1970-х годов и так называемая Большая алия, конца 1980-х и 1990-х годов (алия – репатриация евреев в Израиль, дословно переводится с иврита как "восхождение", "подъем"). Алия начала 1970-х годов насчитывала около 150 тысяч человек. В период Большой алии из стран бывшего СССР в Израиль приехали уже где-то 800-850 тысяч. В общем, численность русскоязычного населения Израиля составляет приблизительно миллион человек.

А насколько сильно отличались друг от друга алия семидесятых и девяностых годов?

Алия семидесятых попала в "плавильный котел". Приехавшие в те годы довольно быстро растворялись в израильском обществе. Тогда была буквально одна газета на русском языке, не было русскоязычного телевидения и радио. У них не было другого выхода, как усиленно учить иврит.

К тому же это была более сионистская алия. Эти люди были отказниками, они отрезали от себя все советское и все русское. Многие воспитывали детей уже исключительно на иврите. Очень немногие из них остались в русскоязычном пространстве. На это были, во-первых, внутренние причины: они хотели порвать с СССР — и физически, и ментально. Сыграли роль и внешние причины: тогда не было русского информационного поля, русскоязычной прессы, которая бы помогала поддерживать русский язык.

Алия 1990-х годов была абсолютно другой. После приезда большого числа граждан из России и других стран бывшего СССР в первые 10-15 лет газет на русском языке стало выпускаться больше больше, чем на иврите. Появились русскоязычные радиостанция и телеканал. Теперь есть компании кабельной и спутниковой связи, которые позволяют смотреть русское телевидение. Язык поддерживать гораздо легче.

К тому же в этот период люди ехали в Израиль уже с другим отношением. Те, кто эмигрировал в 1989-1991 годы, покидали СССР навсегда. Они прощались со своими родственниками и друзьями, понимая, что, скорее всего, никогда больше не увидятся. Но к середине 90-х, когда открылись границы, люди стали осознавать, что в любой момент смогут вернуться. Гражданства насильно уже не лишали, связи не рвались, друзья и родственники продолжали общаться по телефону и через интернет. С началом Большой алии стало появляться много русских магазинов, из стран СНГ начали приезжать артисты, и сегодня в городах Израиля очень богатая культурная жизнь на русском языке. Сейчас многие стремятся к тому, чтобы сохранить русскую культуру и передать ее детям. Все-таки еще один язык – это богатство, которым может обладать человек.

 — Скажите, а насколько сегодня велико количество репатриантов из стран бывшего СССР?

Самый значительный поток был в первые 3-4 года Большой алии. К примеру, в 1991-м приехали около 250 тысяч человек. Сейчас, конечно, эта цифра на порядок меньше. В последнее время ежегодно приезжают приблизительно 15 тысяч человек. В основном, из России и Украины.

Вы обратили внимание на то, что в 90-е многие переезжали уже с осознанием того, что теперь есть возможность вернуться. Много ли тех, кто в итоге этой возможностью воспользовался?

Да, такие люди, безусловно, есть. Кто-то не прижился, понял, что это не его. Некоторые возвращаются в Россию — в особенности, если не продана квартира и осталось много связей. Есть люди, которые дальше уезжают в Канаду (там наиболее облегченный режим приема новых граждан, поэтому в Израиле довольно много эмиграционных контор, которые помогают желающим пройти все процедуры переезда именно в эту страну). Зачастую это происходит в том случае, когда один из супругов не еврей. Возможно, они стремятся к более высокому материальному уровню — все-таки в Канаде он выше, чем в Израиле. Хотя в целом процент уезжающих обратно все-таки небольшой. Также есть несколько десятков тысяч русскоязычных израильтян из Большой алии, работающих, например, в Москве или в Киеве. Но они позиционируют себя как израильтяне, работающие за границей.

Скажите, а можно ли вообще говорить о русскоязычном населении Израиля как об общине?

Есть только некоторые области, о которых можно так сказать. Это некие консенсусные темы, такие как 9 мая, когда русскоговорящие ветераны устраивают парады. Есть также какие-то культурные моменты, которые нас объединяют. А так — это очень разные по менталитету люди. К примеру, около 200 тысяч русскоговорящих приехали с Кавказа и из Средней Азии. Есть выходцы из Прибалтики, Украины, Беларуси, России и т.д. Все они очень отличаются друг от друга. Есть много факторов, которые не позволяют русским (так их здесь условно называют) быть единой общиной, как это получилось, допустим, у тех, кто объединился под религиозным началом. Им гораздо проще. К примеру, на выборах они голосует все за одного кандидата, как раввин приказал. Еще один пример — эфиопская община. Она намного меньше русской, но более сплоченная, единая.

Русские гораздо менее активны в социальном плане. Они мало участвуют в каких-то общественных движениях, процессах. Несколько более активна молодежь, так называемое "полуторное поколение". Это люди, которые приехали сюда лет в десять. Они начинали учиться в школе в Советском Союзе, а заканчивали образование уже в Израиле. По менталитету они уже больше израильтяне, хотя и владеют русским языком. Их поведение соответствует поведению среднего жителя Израиля. Старший же и средний возраст гораздо менее активен.

На ваш взгляд, в чем причина такой не очень высокой социальной активности?

Причина в том, что мы приехали из страны, где демонстрации были организованные, в основном 1 мая и 7 ноября. Выходить на демонстрации по своей собственной инициативе было нельзя. Этого нет в генетическом коде людей, которые прибыли из СССР. И фраза "не высовывайся" до сих пор играет важную роль в сознании тех, кто прожил значительную часть жизни в Советском Союзе.

Скажите, а насколько легко по сравнению с выходцами из других стран интегрировались в израильское общество русскоязычные репатрианты?

 — Тут есть два вектора. С одной стороны, интегрироваться было легче, потому что было много своих. Есть люди, которые живут в Израиле уже многие годы и до сих пор достаточно плохо знают иврит. Они ходят в русские магазины, слушают русское радио, читают русские газеты, ходят на русские концерты, на работе у них есть русские коллеги. Если нет профессиональной надобности, то иврит они знают исключительно на бытовом уровне. Многие живут так десятилетиями и не чувствуют при этом особенного дискомфорта.

Но, с другой стороны, это мешает этим людям полноценно адаптироваться в стране. То есть они сами себя запирают в неком русскоязычном гетто и не могут выйти наружу, так как не знают языка. А выход на общеизраильский уровень открывает гораздо больше возможностей в любой профессии. Но каждый человек решает для себя сам.

По статистике, большая часть русскоязычных граждан Израиля голосуют за правые и крайне правые партии. (Разделение на правые и левые партии в Израиле несколько отличается от принятого других странах. Главным критерием является отношение к решению проблемы спорных территорий. Левые партии готовы на серьезные территориальные уступки, правые занимают гораздо более жесткую позицию по этому вопросу). На ваш взгляд, чем это обусловлено?

Наверное, определенный процент русскоязычных избирателей привыкли и хотят видеть сильного лидера, способного на решительные действия. Либеральность русскоязычной общины вообще не очень высока. В Израиле ее представители несколько по-другому смотрят на политику. Этого нет, кстати, среди подрастающего поколения.

Есть еще одна точка зрения. Среди русских много людей, которые приехали в Израиль с теми профессиями, которые здесь не востребованы. Уровень их жизни невысок. Очень многие пытаются найти проблему не в себе, а, допустим, в арабах. Есть политики, которые поддерживают эти настроения. И за них потом голосуют. Ведь человеку всегда проще искать причину своих неудач где-то снаружи — хотя начинать всегда надо с себя.

К тому же русскоязычные репатрианты приехали из страны, которая не привыкла кому-то что-то отдавать. Поэтому теория, что мы должны пожертвовать какими-то территориями, не очень приветствуется. Они к ней не привыкли и не хотят ее признавать.

Являются ли русскоязычные репатрианты эффективным инструментом в выстраивании отношений между Россией и Израилем?

Безусловно. У нас уже много лет есть русскоговорящие депутаты, которые приезжают в Россию и встречаются со своими коллегами, пытаются создать израильское лобби в Госдуме, налаживают связи. Ведь отношения вообще развиваются в первую очередь тогда, когда люди общаются между собой, смотрят в глаза друг другу, пытаются найти общий язык и решить какие-то вопросы. Это относится и к частному уровню, и к дипломатическому, и к политическому.

Активно налаживаются бизнес-контакты. У многих в России остались связи. Это очень сильно облегчает развитие экономических отношений. Идет широчайший культурный обмен между нашими странами. Русскоязычная алия внесла огромный вклад в то, что были отменены визы между Россией и Израилем. И буквально спустя два года с начала действия безвизового режима россияне вышли на второе место по числу туристов, приезжающих в Израиль (на первом месте – туристы из США). Теперь россияне могут не слушать о том, что из себя представляет Израиль, а приехать и посмотреть на страну изнутри. Это самый лучший способ наладить отношения и между людьми, и между странами.

По инф. rosbalt.ru

  • Расскажите об этом своим друзьям!