Иностранцы учат русский |
07 Июня 2014 г. |
Американцы думают, что если говорить медленнее, то все начнут понимать английский. Русские думают, что если говорить громче, то все начнут понимать русский. Шутка шуткой, но в День русского языка, который отмечается в день рождения Пушкина, 6 июня, есть повод заявить о нашем "великом" и "могучем" во весь голос.
"Росбалт" опросил иностранцев, которые говорят или пытаются заговорить по-русски. Вопрос был общим: "Почему вы учите русский и что самое трудное в изучении?". Стратос Сиурдакис, Греция, 40 лет: "В 2008 году, после многочисленных путешествий по Европе, я первый раз приехал в Россию. Мне настолько понравилась Россия и ее культура, в частности Петербург, что я стал искать возможности начать бизнес здесь. Вернувшись на родину, начал учить русский. Так что основные причины — это возможность ведения бизнеса и путешествия. Убежден: если ты говоришь на английском, испанском и русском, то можешь найти общий язык с людьми практически по всему миру. На английском я уже говорил, стал изучать два других языка, но русский поглотил меня полностью. Я окончил Афинский институт русского языка, проучился там 5 лет. Для греков изучение русского более понятно, чем, например, для англоговорящих: много слов в русском заимствовано именно из греческого. Можно даже сказать, что частично русские говорят по-гречески и даже не догадываются об этом. Например, слово энциклопедия происходит от сочетания трех греческих слов — "эн" — в, внутри, "цикло" — круг, "педия" — изучение. Свободный перевод этого слова значит "находится в области изучения". София Зейтун, США, 22 года: "Рядом с нашим домом в штате Огайо был университет, который платил школьникам, если они изучали русский в рамках интенсивной программы. Также выплачивалась стипендия и покрывались все расходы при изучении арабского, китайского, японского и хинди. Это была прекрасная возможность, но деньги здесь не главное. Я стала учить русский, потому что в этом было что-то новое для меня. О русской культуре, литературе или истории я не знала абсолютно ничего. Моя мама очень давно учила русский в колледже, но никогда не могла использовать из-за холодной войны. У нас как-то жил русский студент по обмену, но тогда я была совсем маленькой и плохо помню... В конечном итоге я полюбила русский, потому что грамматика интересная и язык звучит красиво. В университете я учила его 6 лет. Теперь русский язык — моя специальность. Самыми трудными для меня оказались глаголы движения. Россияне даже не думают о них, но это сводит с ума иностранцев! Каким образом вы говорите о том, что кто-то куда-то собирается? Я жила в Петербурге год и старалась не сообщать людям о моих планах, чтобы не проходить через страшные глаголы движения! Эта борьба внутри меня продолжается, но русский язык делает мою жизнь интереснее". Леонардо Унда, Испания, 37 лет: "Русский я выучил 13 лет назад, когда приехал в Россию студентом, но 6 лет назад из-за работы прервал учебу. Я преподаю испанский и все время говорю по-испански, я многое забыл и мне стыдно, что так произошло. Русский — очень экспрессивный язык, есть много эмоций и чувств, которые можно выразить только по-русски. Самое сложное для меня, наверное, произношение. В испанском нет букв "ш", "щ", "ж", "з" и нет разницы между "б" и "в". Мне приходится очень внимательно следить за произношением". Иван Мартинес, Куба, 27 лет: "Я хочу выучить русский язык, потому что родился в России, в Москве. Однако я не говорю по-русски вообще: после моего рождения родители увезли меня на Кубу. Сейчас я инженер-программист и учу русский всего 3 месяца, по 2 часа каждую неделю". Тобиас Мартин Шнайдер, Германия, 32 года: "Я люблю своих русских друзей, а еще больше я люблю свою русскую жену! Мне также очень нравится сама страна, но самое трудное – выучить русский. Главная проблема для меня, как для немца, — найти правильное ударение. Я работал в Германии в течение 5 лет. Затем поступил в университет, с 2012 года я магистр в области политологии. Честно говоря, сейчас я ищу работу в России". Хан Ченжуи, Китай, 21 год: "У меня стали появляться русские друзья 7 лет назад. Чтобы общаться с ними, решил узнать русские фразы. Я также заинтересован во всем, что связано с Россией. Но я не учил русский последовательно все эти годы, у меня были другие дела. Сейчас я не мастер в русском. Большинство моих друзей из РФ могут общаться со мной по-английски, поэтому я не слишком спешу. Мои русские друзья довольно лояльны и искренни. Мне нравится, что они ведут себя просто. Я живу на севере Китая, в Цзилинь. Однажды я приехал во Владивосток к моему другу. Это был мой единственный опыт выезда за границу. Поездка получилась приятной и незабываемой, кроме общения со старой леди, которая накричала на меня". Энрике Сикейра, Бразилия, 48 лет: "На службе в бразильской армии я был водителем и радиооператором, работал с большой грузовой техникой. Тогда я познакомился с грузовиками со всего мира и узнал о машинах русского производства. Это был КАМАЗ, а потом "Урал", я оценил их простоту и прочность. Так как в названии грузовика было "З", мне стало интересно выучить русский алфавит. Теперь я понимаю, что мое любопытство принесло пользу! Бывает, письменный русский язык появляется в фильмах, и только я понимаю, о чем речь. Я живу в Кампинас на юго-востоке Бразилии, имею предприятие, предоставляющее услуги в области экологического лицензирования. Я все еще мало разбираюсь в русском, но в свободное время через Интернет стараюсь узнать от носителей про язык нации, которой весьма восхищаюсь". Вeлислава Параскевова, Болгария, 23 года: "Начала учить русский в школе, в 9-м классе, как второй иностранный язык. Выбор не был велик — либо русский, либо немецкий. Так как немецкий мне не по душе, я записалась на русский. Вначале этот язык не особенно мне нравился, но, услышав песню русской группы "Фактор 2" "Красавица", я сразу в него влюбилась. После школы продолжила заниматься самостоятельно, так как на уроках нас мало чему научили. Учителя замечали, что никому не интересно и слишком не старались. Все, что я знаю, освоила в процессе общения и чтения статей. Мне очень сложно разобраться с грамматикой, особенно с падежами". Марика Кудрявцева (Ахола), Финляндия, 39 лет: "Я родом из Хямеенлинна, живу с семьей в Тампере. Мой муж русский, и у меня много русскоговорящих знакомых. Учу русский, поскольку хочу знать, о чем они говорят на своем языке. Все в русском трудно для меня. У вас такой огромный словарный запас и такое количество выражений с похожими, но разными значениями! Новые слова учу, а старые – забываю...". Марио Де-Лука, Италия, 30 лет: "Учусь говорить по-русски, потому что люблю русскую культуру. Мне нравится почти вся русская литература от Гоголя до Довлатова, с некоторыми исключениями. Начал изучать русский 6 лет назад. Проучился 2 месяца в МГУ, затем бросил. В прошлом году жил в Одессе и учил русский немного там. В декабре приехал в Петербург. Проблема в том, что я работаю бизнес-консультантом, поэтому у меня не так много времени для исследований русского". Таня Начинова, Хорватия, 28 лет: "Я уже говорю на английском и испанском, словенском и итальянском языках немного. Учу русский, потому что интересуюсь Россией как государством, русской культурой и литературой: Достоевский, Пушкин, Есенин, русские композиторы, такие как Чайковский, российский кинематограф... Россия – очень увлекательная страна из-за своего размера и разнообразия". Паскаль Дюпюи, Франция, 53 года: "Для нас, французов, в изучении русского языка есть следующие трудности: кириллица, склонения, построение русских фраз, произношение слов, множество шипящих и раскатистых звуков. Я работаю в индустрии моды во Франции. По работе контактирую с Россией. На сегодняшний день я говорю по-русски очень плохо, но у меня есть русские друзья и в России, и во Франции. Я люблю вашу культуру, вашу историю, и я был в России три раза. Российская молодежь все больше и больше говорит по-английски. А люди старшего поколения изучали французский в школе. Это облегчает наше общение". Гокхан Бахчетепе, Турция, 26 лет: "В России богатый язык и богатая история. Живя в Турции, я считаю, что Россия более надежна и более дружественна, чем Европа. Все люди хотят знать английский, но мне кажется, что в будущем у русского языка будет более широкая география. У меня была мечта – стать профессиональным переводчиком. Однако сборы университетов в Турции очень высоки, так что у меня нет учителя и нет языковой школы. Я учу русский по книгам и с помощью Интернета. Трудно, но я не сдаюсь. К сожалению, россияне не помогают людям, которые хотят говорить на их языке. Есть предрассудки по отношению к иностранцам. Например, если один человек хочет выучить турецкий, мы рады и готовы исправлять его ошибки раз за разом. Россияне не любят помогать иностранцам с русским, они думают, что это потерянное время. И поэтому я не могу найти для себя помощника. У меня была подруга. Каждый раз я говорил ей: "Пожалуйста, говори со мной по-русски". Но ей это не нравилось. Некоторые россияне как закрытый ящик. При этом многие хотят переехать в Европу и жить как европейцы. Российское государство должно принять конструктивные шаги по этому вопросу". Гаурав Мор, Индия, 21 год: "Изучать язык — мое хобби и страсть. Учу также корейский и испанский. Я начал учить русский 2 года назад, потому что мне нравится классическая литература России: творчество Чехов, Достоевский, Толстой... Я очень люблю читать стихи и романы на русском. Мне нравится сам звук вашего языка, он приятен для ушей, в нем есть какая-то мистика. Язык дает нам шанс узнать культуру и чувства других людей. Я бы хотел познакомиться со знаменитой могучей русской душой!". Видимо, и правда нет пророка в своем Отечестве, а хорошо там, где нас нет... Может быть, если люди из разных стран мира признаются в любви к русскому, то мы, наконец, поверим? И будем обращаться с родным языком более уважительно и бережно?
Тэги: |
|