НА КАЛЕНДАРЕ
ЧТО ЛЮДИ ЧИТАЮТ?
2025-05-06-02-10-23
В преддверии юбилей Победы россияне задумываются о том, где похоронены их деды, прошедшие войну. Знают об этом не все.
2025-05-05-18-31-30
Адвокат Ольга Власова заявила в беседе с Telegram-каналом «Звездач», что напавшую на народную артистку России Надежду Кадышеву девушку могут проверить на...
15-
25 мая 2010 года в Ставрополе, на площади возле местного Дома культуры и спорта, прогремел мощный взрыв. ЧП произошло перед выступлением танцевального коллектива «Вайнах» из...
2025-05-05-03-54-03
Сахалин, Курилы и Камчатку свяжет новая круизная линия, которую приморские власти планируют запустить в следующем году.
2025-05-04-17-59-42
Стоило актёру Михаилу Галустяну заявить о расставании с законной супругой, как по интернету поползли слухи о новом романе шоумена. В любовницы тут же записали визажистку Милену, которая, к тому же, сейчас ждёт второго...

Почему принца Чарльза теперь зовут королём Карлом?

13 Сентября 2022 г.

Принц Чарльз, который после смерти Елизаветы II стал новым королем, в русском языке будет называться не Чарльзом III, а Карлом III, из-за традиции перевода имени.

Почему принца Чарльза теперь зовут королём Карлом?

Фото: GLOBAL LOOK PRESS

Еще с XVI века в России закрепилась традиция давать иностранным правителям христианские варианты имен, сообщил РБК доцент исторического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова, кандидат исторических наук Василий Истратов. Поэтому принц Чарльз в России стал королем Карлом III, на немецкий манер, в Англии его имя осталось прежним как Charles, рассказали РБК опрошенные историки.

«Король Джон у нас Иоанн, король Джеймс — Яков. Королева у нас ведь всегда Елизавета. А если в России этого святого нет, то всех под одну гребенку на немецкий манер. Поэтому Чарльз — это Карл, а французский король Луи — Людовик. Есть, правда, исключение — Ричард остался Ричардом. Рихардом не стал», — уточнил историк.

Англовед и доктор исторических наук Института всеобщей истории РАН Марина Айзенштат также заявила РБК, что «переименование» Чарльза в Карла в России связано с римской традицией.

«У нас это идет издавна, такое наименование короля. То есть он так и остался Чарльзом и не взял никакого другого имени в Англии, — объяснила доктор наук. — Я следую традиции, что раз он вошел в историю как Карл, так и надо называть».

Английские короли Карл I и Карл II, жившие в XVII веке, тоже были на родине Чарльзами, — сохранились образцы подписей обоих, и подписывались они именем Charles. Однако в русской традиции их также уже называли Карлами.

И это не единственный пример, когда русский вариант имени короля отличается от его произношения в английском языке. То же самое касается имен Уильямов, которые на русской почве становились Вильгельмами, Эдвардов — они превращались в Эдуардов, Джеймсы становились Яковами, и, конечно, Джорджей — у нас их называют Георгами. Например, отец королевы Елизаветы — Георг VI, а отрекшийся от престола король — Эдуард VIII.

Дело в том, что даже в самой Англии имена монархов нередко писали на латыни (которая в ту пору была международным языком). И в различных документах, и в артефактах — от хроник до монет — можно увидеть латинизированные имена монархов.

Но традиция эта непоследовательна — например, обеих королев Елизавет называем на русский манер, а королеву Викторию — так же, как и англичане.

По инф.rbc.ru

Примечательные публикации на тему "Личная жизнь кумиров, к которым мы так привыкли"

...И много других публикаций на эту тему

  • Расскажите об этом своим друзьям!