НА КАЛЕНДАРЕ

Пришло время читать сутры на родном языке

06 Февраля 2014 г.

В Центральном хуруле республики «Золотая обитель Будды Шакьямуни» состоялось первое коллективное чтение двух молитв - Сутры сердца и Прибежища - на калмыцком языке, сообщает пресс-служба храма.

По инициативе Шаджин-ламы Калмыкии досточтимого Тэло Тулку Ринпоче члены буддийских центров столицы и районов республики приняли решение восстановить традицию чтения священных буддийских текстов на родном калмыцком языке. Теперь любой житель региона, всем сердцем радеющий за сохранение и развитие калмыцкого языка, может прийти в «Золотую обитель Будды Шакьямуни», чтобы вместе со всеми прочитать «Иткл» - Прибежище и «Билг Белгин зюркна суудр» - Сутру сердца на родном языке. В хуруле уверены, что с каждым днем число таких людей будет только увеличиваться.

Как сообщили в пресс-службе Центрального хурула республики, принять участие в совместном чтении священных буддийских текстов на калмыцком языке могут абсолютно все желающие. В настоящее время переводческий отдел главного буддийского храма Калмыкии готовит к изданию сборник ежедневных молитв, в который войдут восемь священных буддийских текстов на калмыцком языке. По этому поводу в свое время высказался Шаджин-лама республики досточтимый Тэло Тулку Ринпоче. В частности, глава калмыцких буддистов сказал, что в республике пришло время читать священные сутры и молитвы на родном языке.

По инф. elista.org