ЗДРАВСТВУЙТЕ!

НА КАЛЕНДАРЕ

Финны делают в среднем один жест за час, итальянцы – 80. А русские — всех удивляют

По инф. cyrillitsa.ru   
07 Мая 2020 г.
Изменить размер шрифта

Во всех учебниках по психологии и научно-популярных изданиях говорится, что в процессе коммуникации между людьми лишь около 10% содержательной информации приходится на долю слов. Жесты, мимика, позы, интонации и даже мычание (звуки, которыми мы заполняем паузы) способны сказать о человеке гораздо больше, чем произнесенный им текст. Причем, у каждого народа свой язык невербального общения, и у русских есть характерные особенности.

Финны делают в среднем один жест за час, итальянцы – 80. А как у русских с языком тела?

Понимать без слов

Французский психолог Франсуа Сюдже в своей книге «Правда о жестах» написал, что на долю жестов и мимики приходится почти 55% информации, еще 38% сведений при общении люди усваивают через интонацию. Тембр речи и ее ритм сигнализируют об эмоциональном состоянии человека и его отношении к собеседнику. Тональность произнесенного корректирует смысл слов, порой меняя его на противоположный.

Невербальное общение возникло намного раньше, чем первобытные люди начали складывать из коротких слогов первые слова. Долгое время наши предки общались жестами и мимикой, инструментом для коммуникации служило само человеческое тело. Затем появилось мычание – различные звуки (э-э-э-э, м-м-м-м, у-у-у-у и т. п.), которыми в настоящее время многие люди заполняют неловкие паузы, возникающие в разговоре. Мычание тоже несет немало информации – через интонационный рисунок речи.

Мимика и жесты

Разумеется, знание языка тела помогает людям лучше понимать друг друга. Правда, у каждого народа за долгие века сформировались свои особенности невербального общения. Например, один и тот же жест в разных культурах может означать противоположные вещи.
На стыке этнолингвистики и психологии в последнее время активно развивается новая отрасль науки, получившая название «межкультурная коммуникация». Она исследует особенности невербального общения, принятые в разных уголках мира. Известные ученые Юрий Евгеньевич Прохоров и Иосиф Абрамович Стернин совместно написали книгу «Русские: коммуникативное поведение» (Москва, 2006 год издания), которая стала одной из первых научных работ по межкультурной коммуникации в нашей стране.
Авторы книги считают, что язык невербального общения следует изучать так же как русский, английский, китайский, французский. Иначе при общении с представителями другого народа возможен коммуникативный шок: «Он дотронулся до моей руки \ задал неуместный вопрос \ обиделся на проявление вежливости \ показал странный жест \ не улыбнулся». Разумеется, если задаться целью, то можно понять значение тех или иных проявлений языка тела у людей другой культуры, но обойтись без курьезных ситуаций вряд ли получится.

Улыбка

По мнению Ю. Е. Прохорова и И. А. Стернина, в России не принято улыбаться незнакомым людям, потому что такое мимическое действие у нас не считается рядовым проявлением вежливости, а расценивается как проявление искренней симпатии к конкретному человеку. Поэтому даже работники сферы обслуживания (продавщицы, таксисты, официантки) в нашей стране не улыбаются клиентам, которых видят впервые в жизни. Это сильно удивляет иностранцев, которые называют русских хмурыми, невежливыми людьми.

Для проявления радости при общении с соотечественниками обязательно нужен повод – позитивная новость, праздничное мероприятие, встреча с добрыми друзьями и т. п. И то веселиться положено в меру, потому что «делу время, а потехе час» и «смех без причины – признак дурачины».

Жестикуляция

Ученые подсчитали, что спокойные и рассудительные финны делают в среднем 1 жест за час, тогда как темпераментные итальянцы за то же время умудряются продемонстрировать собеседникам 80 различных движений руками, головой и всем телом. Показатели русских на этом фоне весьма средние – около 40 жестов в час. При этом жители нашей страны при невербальном общении двигаются с большей амплитудой, взмахивают вытянутыми руками резче и эмоциональнее, чем представители многих других народов.

Например, американцев часто шокирует, что при жестикуляции русский может запросто вторгнуться в личное пространство собеседника. В США подобные движения обычно делаются полусогнутыми руками и только в районе собственного лица.

Дистанция

Туристов из Западной Европы удивляет контактность, допустимая в России при общении. В разговоре житель нашей страны может дотронуться до руки собеседника, чтоб подбодрить или вернуть к себе внимание. Малознакомый человек считает допустимым похлопать попутчика по плечу. Все это абсолютно неприемлемо с точки зрения менталитета жителей многих других стран.

Английские исследователи не раз отмечали, что при разговоре русские часто стоят близко друг к другу. Для британца расстояние меньше 25 сантиметров считается интимной зоной. Он решит, что женщина пристает к нему, если уроженка нашей страны подойдет почти вплотную, просто чтобы спросить дорогу до музея.

Зрительный контакт

Долгое время глядеть прямо в глаза собеседнику в России не принято, но и отводить взгляд в сторону на значительное время считается невежливым. Обычно в начале разговора русские фиксируют зрительный контакт, а потом смотрят в лицо друг другу, при этом не фокусируя взгляд на глазах.

Эмоциональность и искренность

Искренность в общении – один из приоритетов для жителей нашей страны. Именно этим объясняется неприятие «дежурных» улыбок, обязательных с точки зрения западного менталитета. Пустая, мнимая доброжелательность ко всем осуждается в обществе, как и маска бесстрастности на лице, отказ от демонстрации эмоций. В таком случае, люди думают, что человек что-то скрывает.

Но у каждой медали две стороны: русские часто допускают в своей речи оскорбительные высказывания, нецензурную брань, проявляют бескомпромиссность в спорах, поскольку такое поведение в обществе считается более приемлемым, нежели толерантность в ее западном понимании. Если в США или Великобритании человек при общении, в основном, может рассчитывать на обезличенную вежливость («У тебя все o'key?» – «У меня все o'key»), то в России выше вероятность нарваться на грубость и неприкрытое хамство.

Иностранные бизнесмены отмечают, что договориться с русскими партнерами в ходе официальных переговоров, когда беседа идет в формальном ключе, практически невозможно. С жителями нашей страны нужно завязать личное знакомство: совместно отдыхать, дарить и принимать небольшие презенты, рассказывать посторонним людям о своей личной жизни. И только так, в ходе неформального общения, можно установить деловые контакты.

Мычание и разговор

Научная дисциплина, изучающая различные виды мычания, а также интонационные особенности речи называется «паралингвистика» (от греческого parа – «около» и lingua – «язык»). Это раздел языкознания, исследующий средства коммуникации, которые несут дополнительную смысловую информацию в процессе общения.

Практически все звуки пригодны для мычания. Основными его типами, характерными для русской речевой культуры, являются:

  • эканье (э-э-э);
  • меканье (м-м-м);
  • аканье (а-а-а);
  • хмыканье (гх-хм);
  • уканье (у-у-у).

Обычно люди заменяют невнятным мычанием паузы, возникающие во время разговора или выступления.

Экс-диктор телевидения и радио Олег Иванович Дружбинский написал учебник «Техника речи для самостоятельного обучения» (Москва, 2013 год издания), в котором решительно осудил людей, допускающих мычание в своей речи. Он считает, что экать и мекать люди начинают от неуверенности в себе и нерешительности. Автор учебника по технике речи советует людям говорить короткими фразами, между которыми допустимы паузы, но только не мычание.

О.И. Дружбинский написал: «Отчего это происходит? От нежелания думать! Мы пускаем нашу мысль на «самотёк»! Мы не хотим вначале подумать, чётко выстроить мысль в ясные и оформленные фразы, а потом также ясно и доходчиво произнести их».

Но это говорит специалист, ратующий за чистоту языка. А между тем, многие паралингвисты считают, что мычание несет в речи людей немалую смысловую нагрузку, в том числе:

  • внесение дополнительной информации («М-м-м, как вкусно»);
  • замещение вербального элемента («Э-э-э, может потом» – в значении отрицания);
  • выражение эмоций («У-у-у» – с интонацией неодобрения).

Мычание может свидетельствовать о говорящем, отражая его культурный и образовательный уровень, особенности темперамента и характера.

Для русских, которые в общении, прежде всего, ценят искренность и допускают открытое проявление эмоций, эканье и хмыканье являются такой же частью разговора, как и четко произносимые слова.

Жесты, как и само общение, много значат. Жестикулирующего человека легче понимаешь. Да и он сам красочнее и выразительнее может проиллюстрировать таким образом свою речь. Язык жестов чаще понятен, чем сложен. Когда людям грустно, они хмурятся, когда весело – улыбаются. И практически во всем мире качают головой, если что-то подтверждают, соглашаются с собеседником. Ну, за исключением, к примеру, Болгарии. Там, если человек кивает, значит он говорит вам: «Нет».

А у нас есть и другие любопытности про людей:

По инф. cyrillitsa.ru

  • Расскажите об этом своим друзьям!

  • Какой была в СССР бытовая техника
    Президент Владимир Путин сказал, что «в СССР выпускали одни галоши». Такое высказывание задело многих: не одними галошами был богат Советский союз, чего стоила бытовая техника!
  • 90-е: лихие или бурные?
    «Эта песня хороша – начинай сначала!» – пожалуй, это и о теме 1990-х годов: набившей оскомину, однако так и не раскрытой до конца.
  • «…Я знаю о своем невероятном совершенстве»: памяти Владимира Набокова
    Владимир Набоков родился в Петербурге 22 апреля (10 апреля по старому стилю) 1899 года, однако отмечал свой день рождения 23-го числа. Такая путаница произошла из-за расхождения между датами старого и нового стиля – в начале XX века разница была не 12, а 13 дней.
  • «Помогите!». Рассказ Андрея Хромовских
    Пассажирка стрекочет неумолчно, словно кузнечик на лугу:
  • «Он, наверное, и сам кот»: Юрий Куклачев
    Юрий Дмитриевич Куклачёв – советский и российский артист цирка, клоун, дрессировщик кошек. Создатель и бессменный художественный руководитель Театра кошек в Москве с 1990 года. Народный артист РСФСР (1986), лауреат премии Ленинского комсомола (1980).
  • Эпоха Жилкиной
    Елена Викторовна Жилкина родилась в селе Лиственичное (пос. Листвянка) в 1902 г. Окончила Иркутский государственный университет, работала учителем в с. Хилок Читинской области, затем в Иркутске.
  • «Открывала, окрыляла, поддерживала»: памяти Натальи Крымовой
    Продолжаем публикации к Международному дню театра, который отмечался 27 марта с 1961 года.
  • Казалось бы, мелочь – всего один день
    Раз в четырехлетие в феврале прибавляется 29-е число, а с високосным годом связано множество примет – как правило, запретных, предостерегающих: нельзя, не рекомендуется, лучше перенести на другой год.
  • Так что же мы строим? Будущее невозможно без осмысления настоящего
    В ушедшем году все мы отметили юбилейную дату: 30-ю годовщину образования государства Российская Федерация. Было создано государство с новым общественно-политическим строем, название которому «капитализм». Что это за строй?
  • Первый фантаст России Александр Беляев
    16 марта исполнилось 140 лет со дня рождения русского писателя-фантаста Александра Беляева (1884–1942).
  • «Необычный актёрский дар…»: вспомним Виктора Павлова
    Выдающийся актер России, сыгравший и в театре, и в кино много замечательных и запоминающихся образов Виктор Павлов. Его нет с нами уже 18 лет. Зрителю он запомнился ролью студента, пришедшего сдавать экзамен со скрытой рацией в фильме «Операция „Ы“ и другие приключения Шурика».
  • Последняя звезда серебряного века Александр Вертинский
    Александр Вертинский родился 21 марта 1889 года в Киеве. Он был вторым ребенком Николая Вертинского и Евгении Скалацкой. Его отец работал частным поверенным и журналистом. В семье был еще один ребенок – сестра Надежда, которая была старше брата на пять лет. Дети рано лишились родителей. Когда младшему Александру было три года, умерла мать, а спустя два года погиб от скоротечной чахотки отец. Брата и сестру взяли на воспитание сестры матери в разные семьи.
  • Николай Бердяев: предвидевший судьбы мира
    Выдающийся философ своего времени Николай Александрович Бердяев мечтал о духовном преображении «падшего» мира. Он тонко чувствовал «пульс времени», многое видел и предвидел. «Революционер духа», творец, одержимый идеей улучшить мир, оратор, способный зажечь любую аудиторию, был ярким порождением творческой атмосферы «серебряного века».
  • Единственная…
    О ней написано тысячи статей, стихов, поэм. Для каждого она своя, неповторимая – любимая женщина, жена, мать… Именно о такой мечтает каждый мужчина. И дело не во внешней красоте.
  • Живописец русских сказок Виктор Васнецов
    Виктор Васнецов – прославленный русский художник, архитектор. Основоположник «неорусского стиля», в основе которого лежат романтические тенденции, исторический жанр, фольклор и символизм.
  • Изба на отшибе. Култукские истории (часть 3)
    Продолжаем публикацию книги Василия Козлова «Изба на отшибе. Култукские истории».
  • Где начинаются реки (фрагменты книги «Сказание о медведе»)
    Василию Владимировичу в феврале исполнилось 95 лет. Уже первые рассказы и повести этого влюблённого в природу человека, опубликованные в 70-­е годы, были высоко оценены и читателями, и литературной критикой.
  • Ночь слагает сонеты...
    Постоянные читатели газеты знакомы с творчеством Ирины Лебедевой и, наверное, многие запомнили это имя. Ей не чужда тонкая ирония, но, в основном, можно отметить гармоничное сочетание любовной и философской лирики, порой по принципу «два в одном».
  • Композитор из детства Евгений Крылатов
    Трудно найти человека, рожденного в СССР, кто не знал бы композитора Евгения Крылатова. Его песни звучали на радио и с экранов телевизоров, их распевали на школьных концертах и творческих вечерах.
  • Изба на отшибе. Култукские истории (часть 2)
    Было странно, что он не повысил голос, не выматерился, спокойно докурил сигарету, щелчком отправил её в сторону костра и полез в зимовьё.