ЗДРАВСТВУЙТЕ!

НА КАЛЕНДАРЕ
ЧТО ЛЮДИ ЧИТАЮТ?
2024-05-02-02-24-06
Максим Галкин*, признанный в России иностранным агентом, разместил в соцсетях фотографию своей жены, Аллы Пугачевой, после душа.
-90-
Некогда суперпопулярную певицу Таню Овсиенко заподозрили в алкогольной зависимости. Поводом для этого стал её уставший вид и неуверенная походка на некоторых...
2024-04-20-16-19-40
Звезда фильма «Виват, гардемарины!» Михаил Мамаев отправился добровольцем на СВО в конце 2022 года. Там он стал военкором и собирал материал для собственного...
2024-05-04-17-39-14
Стас Михайлов довольно долго шёл к признанию и в конце концов добился статуса суперзвезды. Но как известно, у всего есть свои плюсы и минусы.
2024-04-24-02-24-21
Не всегда врачи сразу ставят верный диагноз. Так произошло и с 28-летней Анникой, проживающей в Калифорнии. Медики заподозрили у нее синусит, а у девушки оказалась агрессивная форма...

Книжный обзор: взглянем на лучший переводной роман 2021 года!

Изменить размер шрифта

Новинки переводной литературы обещают быть очень интересными! Сегодня на суд читателей Владислав Толстов принёс, по его мнению, главный роман нынешнего года и ещё парочку занимательных историй от именитых зарубежных авторов.

Книжный обзор: взглянем на лучший переводной роман 2021 года!

Юнас Хассен Кемири «Отцовский договор»

Изд-во «Городец», 2021 г.

По мне, это лучший переводной роман 2021 года. Хотя у Кемири это уже второй роман в России, который выходит в этом году (в серии «Скандинавская линия»), но «Все, чего я не помню» показался мне оригинально придуманным, очень непросто устроенным (свидетели гибели молодого парня рассказывают о трагедии, и постепенно забывают о чем говорили, начинают говорить о себе), но в целом это четыре звезды из пяти, а «Отцовский договор» – однозначный шедевр, намбер уан.

В Стокгольм два раза в год приезжает отец, отставной бизнесмен. Приезжает только потому, что иначе в его нынешней налоговой юрисдикции его будут считать резидентом, а нужно где-то перекантоваться пару дней. А у него как раз в Стокгольме сын и дочь. Сын живет в бывшей отцовской квартире с женой и двумя детьми, он пускает отца пожить в свой офис, в квартире негде. Там годовалый младенец и четырехлетняя девочка, и мозг они выносят будь здоров. Дочери 36, она работает учительницей в школе (хотя отец почему-то считает, что она сделала карьеру крутой пиарщицы), как раз когда приезжает отец, у нее очередная драма, она забеременела не от того, не видит в своем бойфренде мужчину всей жизни.

Но главный персонаж – это, конечно, папаша. Совершенно отмороженный мизантроп и клинический эгоист, считающий, что весь мир вокруг существует только для того, чтобы его обмануть, прокатить, облапошить. С ним невыносимо разговаривать, невозможно ничего обсуждать, он плевать хотел на проблемы своих детей, не помнит дней рождения внуков (к ним он тоже равнодушен). Еще он запредельный скупердяй, собирает со столов пакетики с бесплатным сахаром и потом ссыпает их в банку. Он отвратителен, но каждые пять месяцев и двадцать восемь дней возникает в жизни своих детей, и начинается ад.

Кемири написал потрясающе пронзительную историю семьи, где все взрослые хотят друг друга убить, уничтожить, выгнать, провалиться. Муж с психу уходит из дома, жена бежит его искать и думает – вот сейчас найду, первым делом ногой ему в голень, и пока он будет корчиться на земле, все ему выскажу…и господи, проницательный Юнас Хассен Кемири, ведь в большинстве семей именно так и живут. Только потом они спохватятся, что другой семьи ведь не будет, и другого папаши, чтоб он сгинул, тоже не будет. А это и есть жизнь. Невероятно пронзительный, трогательный, честный и талантливый роман. Сделанный совершенно изумительно, на разные голоса, когда «слово дают» и дедушке, и его детям, и даже годовалый младенец имеет свою точку зрения на происходящее. Кто там Нобеля по литературе получил, неважно, мой персональный лауреат – Юнас Хассен Кемири, читайте обязательно.

Симона де Бовуар «Неразлучные»

Изд-во Corpus, 2021 г.

Совсем небольшой (138 страниц) роман – скорее, небольшая повесть – которую Бовуар написала в 1954 году, запретила публиковать при жизни, поскольку история эта была для нее слишком личной, а написаны «Неразлучные» «по мотивам» эпизода из жизни самой писательницы, роману с Элизабет Лакуэн по прозвищу Заза. Бовуар и Заза познакомились еще в частной школе, были неразлучны 12 лет (не подумайте чего, исключительно дружба, девичьи разговоры, взаимный интерес), а потом Заза умерла, ей было 23 года. И Симона де Бовуар всю жизнь не могла оправиться от этой потери, и написала «Неразлучных», где рассказала историю дружбы двух девушек, Сильви и Андре.

Я не большой поклонник творчества Симоны де Бовуар, но «Неразлучные» – интересный опыт в жанре романтической автобиографии, история дружбы-любви, интенсивных и конфликтных отношений на фоне парижской жизни 1920-х. Сильвия раскована, придерживается прогрессивных взглядов, Андре – из консервативной семьи. Дружба двух девушек и подпитывается этими противоречиями в воспитании, мировоззрении, уровне достатка. «Неразлучные» – хороший пример романа-исповеди, когда автор снова и снова осмысляет то, что с ним произошло, преодолевает травму, пытается понять с дистанции многих лет значение этого события… Но прежде всего это действительно хорошая история дружбы, зародившейся в детстве, пережившей смерть одной из подруг и увековеченной в тонком и печальном рассказе, который Симона де Бовуар не решилась опубликовать при жизни – слишком будоражила ее эта история даже спустя 30 лет после смерти своей близкой подруги.

Дэвид Митчелл «Литературный призрак»

Изд-во «Азбука», 2021 г.

Вышел дебютный роман Дэвида Митчелла, о необходимости издания которого в России все митчелловские фанаты грезили последние лет десять. Так что это событие, конечно. Митчелл – это тот самый, который «Облачный атлас», хотя мне куда больше нравится «Тысяча осеней Якоба де Зута» и совершенно феерический роман «Утопия-авеню», он вышел в «Азбуке» в начале этого года.

А «Литературный призрак» – ну, это дебют писателя, который потом стал живым классиком, и в первом произведении, так сказать, уложил фундамент своей будущей всемирной славы. Митчелл пишет книги для ооочень медленного чтения, он населяет свои романы героями первого, второго, третьего плана, перемещается свободно по историческим эпохам, развешивает десятки пасхалок. Он такой писатель, как из 19 века – чтобы читатель никуда не торопился и обстоятельно знакомился с его новым произведением.

В «Литературном призраке» есть несколько совершенно разных героев, живущих в разных странах, принадлежащих к разнообразным социальным и профессиональным стратам – служащий картинной галереи, директор китайской чайной, террорист, диск-жокей, всего девять человек, девять стран. И из них Митчелл создает замысловатую головоломку, связывая воедино разрозненных персонажей, жонглирует большим количеством мячей – больше, чем средний читатель может принять. Он смешивает философские проблемы и тщательно заглаживает швы повествования, чтобы мы внимательно следили за сюжетом, он превращает роман в путешествие – и да, уже в первом романе демонстрирует ту самую магию, которая сделает его классиком.

Ещё заголовки о книжных новинках последних недель:

По инф. БайкалИНФОРМ

  • Расскажите об этом своим друзьям!