ЗДРАВСТВУЙТЕ!

НА КАЛЕНДАРЕ
ЧТО ЛЮДИ ЧИТАЮТ?
2024-05-02-02-24-06
Максим Галкин*, признанный в России иностранным агентом, разместил в соцсетях фотографию своей жены, Аллы Пугачевой, после душа.
-90-
Некогда суперпопулярную певицу Таню Овсиенко заподозрили в алкогольной зависимости. Поводом для этого стал её уставший вид и неуверенная походка на некоторых...
2024-04-20-16-19-40
Звезда фильма «Виват, гардемарины!» Михаил Мамаев отправился добровольцем на СВО в конце 2022 года. Там он стал военкором и собирал материал для собственного...
2024-05-04-17-39-14
Стас Михайлов довольно долго шёл к признанию и в конце концов добился статуса суперзвезды. Но как известно, у всего есть свои плюсы и минусы.
2024-04-18-18-36-18
Совсем недавно молодая супруга Евгения Петросяна Татьяна Брухунова призналась, что снова стала мамой. Судя по всему, дочь Матильда родилась 13 октября прошлого...

Никто не хотел умирать

Изменить размер шрифта

kino 88

К 70-летию Победы в прокат вышла новая экранизация повести Бориса Васильева «А зори здесь тихие...». Почти 2,5 тысячи копий разойдутся по 56 городам страны, и у зрителя появится возможность «сверить часы» – авторы этой версии настаивают на необходимости говорить о войне современным языком, перекидывая своеобразный мостик между поколениями: посвящение – ветеранам, адресат – молодёжь.

С 1973 года народ любит неспешную, высокопоэтичную трагедию «А зори здесь тихие...», снятую участником войны и выдающимся кинорежиссёром Станиславом Ростоцким. Она замыкает десятку лидеров в рейтинге посещаемости за всю историю советского кинопроката – 66 миллионов человек, не считая телезрителей! И пока шла работа над новой версией, общество задавалось предсказуемыми вопросами: как можно в принципе переснимать шедевр, только фронтовик знает, как снимать войну, «не надо трогать святые фильмы руками», нельзя сделать лучше, а хуже-то – зачем? И смелые авторы отвечали: советские фильмы, тем более чёрно-белые, молодёжь не смотрит, живёт в другом ритме, о войне ничего не знает, подвиг нашего народа не осознаёт, надо встряхнуть юные умы исторической правдой, на которую всё активнее покушаются враги России... Ну, согласитесь, дело же благородное, и снимался фильм на собственные деньги продюсеров: бюджет – 220 млн. – у государства не просили!

Инициатор проекта, продюсер, режиссёр и один из авторов сценария Ренат Давлетьяров изначально понимал, что его фильм непременно будут сравнивать с предыдущим, есть огромный риск недотянуть до уровня и вызвать общественное порицание, провалиться в прокате, опозориться перед ветеранами и соотечественниками... И он сразу всем сказал: «Мы не делаем ремейк, это новая экранизация. Мы хотим вернуть зрителям текст Бориса Васильева, от которого ушли в советском фильме». Однако если перечитать повесть Васильева (кстати, соавтора сценария первой версии – все изменения он делал сам), пересмотреть ленту 1972 г. и сходить в кинотеатр на новый фильм, то получится интересный вывод: Давлетьяров скомпоновал повесть с введениями Ростоцкого, отсутствующими в повести, и дополнил своими введениями... Волей-неволей нас подталкивают к сравнениям!

Примеров синтеза много, вот лишь несколько. Действие происходит в мае 1942-го, но Женя Комелькова (Е. Малахова) поёт под гитару романс Лизы (Валентина Серова) – «Сколько б ни было в жизни разлук...» из легендарной ленты А. Столпера по сценарию К. Симонова «Жди меня», вышедшей на экраны в 1943-м, когда этих девушек (по логике) уже не было на свете и фильма этого они не увидели, и песню эту не успели полюбить... В повести такой сцены совсем нет, а Ольга Остроумова поёт под гитару и перед гибелью, увлекая за собой фашистов, романс из фильма Я. Протазанова «Бесприданница» (1937) – «Нет, не любил он». Галя Четвертак получила фамилию в детдоме из-за маленького роста, и первая исполнительница Екатерина Маркова выделялась в строю этим качеством, а К. Асмус стоит вровень со всеми. Ей додумали биографию – дочь врага народа, чего у Васильева и в помине нет, равно как и раскулачивания семьи Лизы Бричкиной (С. Лебедева очень близка в решении образа к Елене Драпеко – в распахнутых глазах таится щенячья доверчивость). Патетика духовной силы, возвышенность чистоты, великодушие наивности, заложенные в этих героинь, из новой версии ушли. Нам просто рассказали историю (что тоже уметь надо!) – в цвете, динамично, с летающе-панорамирующей камерой в сложнейших для этого природных условиях (оператор Семён Яковлев).

Знаменитая сцена в бане снималась Ростоцким с 5-часовыми уговорами актрис: «Девочки, мне надо показать, куда попадают пули. Не в мужские тела, а в женские, которые должны рожать...», и все целомудренно показаны сидящими со спины, одна Женя стоит лицом к камере. Её появление (как боттичеллиевской Венеры) вызывает у девушек восторг – она особенная: «Женька, ты – русалка!», а они совсем обыкновенные, неказистые, невыразительные. В новой версии все девицы откровенно нам показывают своё совершенство, и у всех – 90–60–90! Тогда откуда их восторги от такой же, как все, Жени? Об этой героине автор пишет: «хороша девка», «немцы добили её в упор, а потом долго смотрели на её гордое и прекрасное лицо», и Остроумова соответствует этой характеристике, а Малахова – нет... Соня Гурвич (А. Кузнецова) погибает «в кадре», чего не было ни у Васильева, ни у Ростоцкого. Рита Осянина (А. Микульчина) в прощании с Васковым – самая сильная сцена фильма, ошеломляюще сыгранный дуэт! Ростоцкий, согласно повести, помещает фрицев в заброшенный скит монаха-отшельника Легонта, где Васков захватывает их в плен (образа на стенах – Бог ему в помощь!), а Давлетьяров – у входа в горную пещеру. В обоих фильмах пленённые немцы идут со свободными руками, но, по тексту и по логике, они должны быть связаны ремнями: у Васкова не осталось сил, враг это видит, и втроём (в повести их четверо) обезоружить шатающегося конвоира нетрудно. Финал опять-таки расходится с оригиналом: нет переноса в наши дни, перед Васковым стоит очередное пополнение, а его хозяйка держит на руках сына Риты...

Наверное, под возвращением к тексту Давлетьяров имеет в виду закадровый голос – С. Гармаш с плохой дикцией зачитывает отрывки из повести. Этот приём употребляется сейчас от беспомощности – сказать проще, чем показать. В советских фильмах он был частым и уместным, например, С. Бондарчук прозой Толстого и Шолохова («Война и мир» и «Судьба человека») прибавлял зрелищу смысловой монументальности. Последователем Бондарчука стал преклоняющийся перед его мастерством Н. Михалков – начиная с «Сибирского цирюльника» голос режиссёра раскатисто присутствует во всех его полотнах. Ф. Бондарчук, преклоняющийся перед мастерством Михалкова, везде ходит по стопам, и в «Сталинграде» рассказывает про свою маму и пятерых отцов. Давлетьяров в «Пацанах» (в прокате – «Однажды») и «А зори здесь тихие» объясняет зрителям, что же на самом деле происходит... Забавно то, что говорят они все одинаково, под Сергея Фёдоровича – медленно, с нарочитой простоватостью – ну, как с детьми с нами разговаривают, снисходительно к нашему разумению... Может, гаджетоманы с «клиповым сознанием» по-другому не поймут? Или взрослым нравится, чтоб с ними сюсюкали? Или мудрым ветеранам этот фильм без комментария не осилить? Или великие эпопеи определяются звуком эпического гласа – откуда-то сверху?..

В картине 1972 г. многие реплики Васкова взяты из его размышлений, не высказанных вслух, и это нельзя считать отступлением от текста. Нет резона уравнивать вербальное с визуальным, поскольку ошибочно подменять одно другим – природа у них разная, и сложность экранизации состоит в способности видоизменять эту природу. Надо заметить, главный сценарист картины Юрий Коротков до премьеры даже не знал о включении в фильм закадрового голоса, поскольку каждый уважающий себя кинодраматург понимает: данный приём снижает уровень фильма. Здесь вопрос не в верности оригиналу, а в художественной оправданности...

Но в целом картина сделана с глубоким уважением к теме, к литературному источнику, к подвигу наших солдат – это чувствуется. И вот что наиболее ценно и существенно. Повесть и советский фильм показывают историю «пятерых девчат да старшины с наганом», не пустивших фашистских диверсантов на «Кировскую железную дорогу и Беломорско-Балтийский канал имени товарища Сталина», глазами Федота Васкова, его памятью. Новая версия расширила поле зрения, благодаря чему все шестеро героев оказались под объективным взглядом – это уже наша память... Убедителен в этой сложной роли Пётр Фёдоров, сказавший на премьере в Кремле очень важные слова: «Сегодня здесь мой главный зритель – мой дедушка, который воевал на фронтах Великой Отечественной войны. И наше поколение во времени не так уж далеко ушло от их поколения, поэтому странно думать, что мы можем всё забыть. Просто не получится забыть, что в нас, в наших венах течёт их кровь – кровь великих героев!»

lgz.ru

  • Расскажите об этом своим друзьям!