ЗДРАВСТВУЙТЕ!

НА КАЛЕНДАРЕ

Закат развития?

Евгений ХОХРЯКОВ, литератор   
02 Декабря 2023 г.
Изменить размер шрифта

Сложилось так, что на неделе попались в зону внимания несколько передач и статей в средствах массовой информации о развитии русского языка. Правда, я бы с большим натягом назвал эту тему – «развитие». Скорее надо писать – о закате развития языка русского в современных условиях.

Закат развития?

Не удивляет, а уже изумляет назойливость нынешних филологов, журналистов, писателей, с какой они пытаются доказать «живость языка» и право на его развитие при помощи англоязычного замещения. Мол, так было всегда и так будет всегда. Без этого никуда. На малейшее возражение «почему же в другие языки наши славянизмы почти не проникают» ответ прост – у нас особенная стать! Однако! И возразить сложно. И вот мы на улицах и на экранах читаем «руки-загребуки», «скидуцу», «скидкадром», «Лондонский СТАЙЛ», «умный ритейл», «PRO_LUBOV», «закуcity», локация, компетенции, хейты, косплеи. Ни у кого не возникает желания шлёпнуть фейсом об кейс, да по тейблу ?..

Или вот любимое на телевидении, радио и в интернете словечко «фейк». Ведь по-русски это просто ложь или враньё. А ещё точнее – брехня. Красивое, эмоционально соответствующее положению дел русское слово. Есть у кого-то ответы на вопрос: зачем по всем каналам нам вбивают в мозг чужеродный и непонятный «фейк»?

А вот другое новообразование – «френдоффка». Ладно бы такое чудовищное слово употребляли подростки (тинэйджеры по современно-чужестранному). Но ведь его упорно вкидывают в общество как раз писатели и поэты, пишущие на русском языке. Вопрос «зачем?!» уже не задаю – сами они не знают. Модно!

Мы как обезьянки петровской эпохи – рубим бороды и выкорчевываем свой язык. Если не можешь победить страну – воспитай ее детей. А ещё лучше подменить её язык и культуру. Что сегодня и происходит. Кто нас побеждает? Кто заставляет обычных русских людей писать вот такое «волшебное» слово, которое ну никак нельзя заменить: «РИБЕЙТЫ впервые были выплачены в Иркутской области…». Словарь говорит, что это, по большому счёту, всего лишь возврат денег, компенсация. Но ведь КАК звучит! Так и хочется пропеть протяжно: «ри-бейеет!»

Ещё 200 лет назад было полно людей, которые восклицали: «ах, этот славянский грубый язык. Нам нужно просвещение, иначе галлы нас не поймут». И тащили в язык все эти заимствования, имея при этом вполне нормальные РУССКИЕ слова: цирюльня – парикмахерская, сверкальцы – бриллианты, мелкоскоп – микроскоп, мокроступы – галоши, тротуар – топталище. Это сейчас они кажутся чудовищными, потому что нас примитивно … перепрограммировали галлы!

В своё время ярым защитником галлицизмов был известный историк Николай Карамзин. И точно так же, как современные апологеты «развития языка», он часто говорил, что новые понятия и новое время требуют тысяч новых заимствований. Адмирал Александр Шишков ему отвечал: «…Да в чем состоят сии тысячи и какую связь чужестранные обычаи имеют с языком и красноречием нашим? Французы выкрасят сукна и дадут цветам их названия: мердуа, бу-де-пари и проч. Они наделают домашних уборов и назовут их: табуре, шезлонг, кушет и проч. Они выдумают шарады, логогрифы, акростихи, абракадабры и проч. Они наденут толстый галстук и скажут это жабо; возмут в руки суковатую дубину и скажут: это массю д’еркюль. Они переменят имена своих месяцов; изобретут декады, гильотины и проч. и проч. Как? и все это должно потрясать язык наш?» С тех пор прошли не просто годы. Столетия. Заимствовали и заимствуем. Без оглядки. Зачем?

А вот зачем! Замена русских и давно укоренившихся иноязычных слов английскими ведёт к расколу между поколениями. Уже сейчас мы не можем порой понять то, о чём говорят наши дети и внуки. Словно между нами возникает языковой барьер, как если бы мы выехали в чужую страну. Мало того, всё чаще на федеральном уровне мы слышим призывы исключить из школьной программы остатки русской классики. Мы отходим от привития подрастающему поколению духа русской литературы, отучаем думать, сопереживать. Уводим людей в собственную раковину одиночества при массовой системе подражания всему западному. Это и есть та самая социальная инженерия. Искусство организованного оглупления общества. И особенно молодёжи. Это требует и максимального упрощения языка.

Язык, что малый ребёнок – без бережного отношения к нему он будет впитывать в себя всё. Грязь и грубость. Пустоту и плесень. Ведь уже звучат призывы узаконить в литературе мат. Грубость и жестокость в произведениях становятся нормой. Даже в детской литературе. Одна из целей наших противников, которая с большим удовольствием подхватывается амбициозными, но малообразованными «защитниками языка», - опошлить всё высокое, что несёт в себе творчество и искусство. Вы заметили, что всё чаще рекламные ролики сопровождаются классической музыкой. Но не для того, чтобы мы запомнили Шопена или Мусоргского. А затем, чтобы купили определённый сорт сыра или колбасы. Идёт ползучее омещанивание высокого. Мы упорно движемся в сторону словаря Эллочки Щукиной из романа «Двенадцать стульев» Ильфа и Петрова.

Но вернёмся к языку. Потому что язык не только ребёнок, но зеркало, которое отражает то, что происходит в обществе, экономике, политике и культуре. Автор на днях столкнулся к тем, что не смог по телефону объяснить водителю такси маршрут поездки! Тот просто не понимал ничего на русском языке, но зато сыпал новоязом – «Цобчи свой лакаций». Его величество мигрант. Его никто не научил русскому языку, но позволяет возить людей и искажать язык. Но раз кому-то можно, значит можно и всем! Дети мигрантов приходят в школу. И не горят желанием учить язык страны, в которой они живут. И учителя не могут их заставить, потому как боятся! И класс начинает слушать вполуха учителя русского языка и литературы.

Всё начинается с песчинки в носке…

Печально. Но факт: враг номер один для русского языка сегодня это социальные сети. Писательница Татьяна Янковская в своей статье «Язык и воспитание отмечает: «В интервью порталу Лента.ру лингвист, доктор филологических наук Максим Кронгауз говорит, что жизнь языка ускорилась, «перед нашими глазами проходит много речевых образцов, и они в среднем существенно менее грамотны, чем прежде». В результате «зрительная память фиксирует ошибочное написание, сбивается прицел». То же относится и к устной речи».

Основоположник научной педагогики в России Константин Ушинский подчёркивал важность грамотного письма для развития речи, от которого неотделимо развитие мысли: «Отнимите у народа всё — и он всё может вернуть, но отнимите язык, и он никогда более уже не создаст его».

Сегодня молодые «живут» в интернете. Но живёт ли там истинно русский язык? Понятно, что технические и специальные термины зачастую заменить нечем. Но ведь и дети, и подростки начинают просто сокращать слова. Придумывать такой жаргон, который скоро может стать нормой.

Если мы упустим в школах литературу …

  • Расскажите об этом своим друзьям!